Translation of "Envy you" in German
I
do
not
envy
you
this
task,
Mr
Reinfeldt.
Ich
beneide
Sie,
Herr
Präsident
des
Rates,
nicht
um
diese
Aufgabe.
Europarl v8
I
have
to
say
I
envy
you.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
Sie
beneide.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
to
say
I
envy
you
guys.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
euch
beneide.
Tatoeba v2021-03-10
But,
seriously,
I
envy
you.
Aber
nein,
wahrhaftig,
ich
beneide
dich.
Books v1
That's
your
job,
and
I
don't
envy
you.
Das
ist
lhr
Job
und
ich
beneide
Sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
This
might
sound
strange,
but
I
envy
you.
Das
klingt
vielleicht
komisch,
aber
ich
beneide
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you,
your
age.
Ich
beneide
dich
und
dein
Alter.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you,
Richard,
but
I
don't
quite
understand
you.
Ich
beneide
Sie,
Richard,
aber
ich
begreife
Sie
nicht
ganz.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you
for
the
trip
to
Paris,
Mr.
Trayne.
Ich
beneide
Sie
um
die
Reise
nach
Paris.
OpenSubtitles v2018
I
really
envy
you,
major.
Ich
beneide
Sie
sehr,
Major.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you,
your
new
position.
Ich
beneide
Sie
um
Ihre
neue
Aufgabe.
OpenSubtitles v2018
You
mean,
you
envy
the
pirate
his
loot?
Sie
beneiden
den
Piraten
um
seine
Beute.
OpenSubtitles v2018
I
must
say,
I
envy
you,
Lilli.
Ich
muss
sagen,
ich
beneide
dich,
Lilli.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you
your
touch.
Ich
beneide
Sie
um
diese
Gabe.
OpenSubtitles v2018
I
envy
you
your
sense
of
loyalty.
Ich
beneide
Sie
um
Ihren
Sinn
für
Loyalität.
OpenSubtitles v2018
How
I
envy
you,
sir.
Ich
beneide
Sie
sehr,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Even
I
don't
envy
you,
Bonet.
Darum
beneide
nicht
mal
ich
Sie.
OpenSubtitles v2018
No,
Ellen,
I
don't
envy
you.
Nein,
ich
beneide
dich
nicht.
OpenSubtitles v2018