Translation of "Envy you" in German

I do not envy you this task, Mr Reinfeldt.
Ich beneide Sie, Herr Präsident des Rates, nicht um diese Aufgabe.
Europarl v8

I have to say I envy you.
Ich muss sagen, dass ich Sie beneide.
Tatoeba v2021-03-10

I have to say I envy you guys.
Ich muss sagen, dass ich euch beneide.
Tatoeba v2021-03-10

But, seriously, I envy you.
Aber nein, wahrhaftig, ich beneide dich.
Books v1

That's your job, and I don't envy you.
Das ist lhr Job und ich beneide Sie nicht.
OpenSubtitles v2018

This might sound strange, but I envy you.
Das klingt vielleicht komisch, aber ich beneide Sie.
OpenSubtitles v2018

I envy you, your age.
Ich beneide dich und dein Alter.
OpenSubtitles v2018

I envy you, Richard, but I don't quite understand you.
Ich beneide Sie, Richard, aber ich begreife Sie nicht ganz.
OpenSubtitles v2018

I envy you for the trip to Paris, Mr. Trayne.
Ich beneide Sie um die Reise nach Paris.
OpenSubtitles v2018

I really envy you, major.
Ich beneide Sie sehr, Major.
OpenSubtitles v2018

I envy you, your new position.
Ich beneide Sie um Ihre neue Aufgabe.
OpenSubtitles v2018

You mean, you envy the pirate his loot?
Sie beneiden den Piraten um seine Beute.
OpenSubtitles v2018

I must say, I envy you, Lilli.
Ich muss sagen, ich beneide dich, Lilli.
OpenSubtitles v2018

I envy you your touch.
Ich beneide Sie um diese Gabe.
OpenSubtitles v2018

I envy you your sense of loyalty.
Ich beneide Sie um Ihren Sinn für Loyalität.
OpenSubtitles v2018

How I envy you, sir.
Ich beneide Sie sehr, Sir.
OpenSubtitles v2018

Even I don't envy you, Bonet.
Darum beneide nicht mal ich Sie.
OpenSubtitles v2018

No, Ellen, I don't envy you.
Nein, ich beneide dich nicht.
OpenSubtitles v2018