Translation of "Environment conditions" in German

How can we talk about the environment in these conditions?
Wie soll man unter diesen Bedingungen von Entwicklung sprechen?
Europarl v8

For example, the natural environment and weather conditions are harsh and unproductive.
Die natürliche Umwelt und die Witterungsverhältnisse sind rauh und nicht ertragreich.
EUbookshop v2

We create in a complete closed indoor environment the optimal conditions to grow.
Wir schaffen in einem geschlossenen geschlossenen Raum die optimalen Wachstumsbedingungen.
CCAligned v1

Four wheel drive ensure the most efficient towing operation in all kinds of environment and conditions.
Allradantrieb sorgt für den effizientesten Abschleppbetrieb in allen Umgebungen und Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Usage, environment conditions, network connectivity and other factors may vary the actual outcome.
Nutzung, Umgebungsbedingungen, Netzwerkanbindung und andere Faktoren können das tatsächliche Ergebnis beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

The environment and working conditions are exceptional here.
Das Umfeld und die Arbeitsbedingungen hier sind wirklich außergewöhnlich gut.
ParaCrawl v7.1

The areas of environment and working conditions continued to be assessed as positive.
Gleichbleibend positiv wurden die Themenbereiche Umwelt und Arbeitsbedingungen bewertet.
ParaCrawl v7.1

We create a modern working environment and good conditions for our employees.
Wir schaffen ein modernes Arbeitsumfeld und gute Bedingungen für unsere Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

We create a complete closed indoor environment the optimal conditions to grow.
Wir schaffen ein vollständig geschlossenes Innenraumklima, um optimale Wachstumsbedingungen zu schaffen.
CCAligned v1

The dismantled parts are cleaned, tested, labelled and stored on a numbered location in ideal environment conditions.
Die demontierten Teile werden gereinigt, getestet und unter idealen Bedingungen gelagert.
CCAligned v1

Input patterns, with which the environment conditions are violated, are then generated as counter examples.
Als Gegenbeispiele werden dann Eingabemuster erzeugt, bei denen die Umgebungsbedingungen verletzt sind.
EuroPat v2

Therefore, the property must be proven instead of the property case_split_very_simple with the environment conditions
Daher muß bei Umgebungsbedingungen statt der Eigenschaft case_split_very_simple die Eigenschaft bewiesen werden.
EuroPat v2

The communication distance might differ depending on the surrounding environment and wave conditions.
Sie kann je nach Umgebungsbedingungen und bei Vorhandensein elektromagnetischer Einstrahlung abweichen.
ParaCrawl v7.1