Translation of "Environment conditions" in German
How
can
we
talk
about
the
environment
in
these
conditions?
Wie
soll
man
unter
diesen
Bedingungen
von
Entwicklung
sprechen?
Europarl v8
For
example,
the
natural
environment
and
weather
conditions
are
harsh
and
unproductive.
Die
natürliche
Umwelt
und
die
Witterungsverhältnisse
sind
rauh
und
nicht
ertragreich.
EUbookshop v2
We
create
in
a
complete
closed
indoor
environment
the
optimal
conditions
to
grow.
Wir
schaffen
in
einem
geschlossenen
geschlossenen
Raum
die
optimalen
Wachstumsbedingungen.
CCAligned v1
Four
wheel
drive
ensure
the
most
efficient
towing
operation
in
all
kinds
of
environment
and
conditions.
Allradantrieb
sorgt
für
den
effizientesten
Abschleppbetrieb
in
allen
Umgebungen
und
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Usage,
environment
conditions,
network
connectivity
and
other
factors
may
vary
the
actual
outcome.
Nutzung,
Umgebungsbedingungen,
Netzwerkanbindung
und
andere
Faktoren
können
das
tatsächliche
Ergebnis
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
The
environment
and
working
conditions
are
exceptional
here.
Das
Umfeld
und
die
Arbeitsbedingungen
hier
sind
wirklich
außergewöhnlich
gut.
ParaCrawl v7.1
The
areas
of
environment
and
working
conditions
continued
to
be
assessed
as
positive.
Gleichbleibend
positiv
wurden
die
Themenbereiche
Umwelt
und
Arbeitsbedingungen
bewertet.
ParaCrawl v7.1
We
create
a
modern
working
environment
and
good
conditions
for
our
employees.
Wir
schaffen
ein
modernes
Arbeitsumfeld
und
gute
Bedingungen
für
unsere
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
We
create
a
complete
closed
indoor
environment
the
optimal
conditions
to
grow.
Wir
schaffen
ein
vollständig
geschlossenes
Innenraumklima,
um
optimale
Wachstumsbedingungen
zu
schaffen.
CCAligned v1
The
dismantled
parts
are
cleaned,
tested,
labelled
and
stored
on
a
numbered
location
in
ideal
environment
conditions.
Die
demontierten
Teile
werden
gereinigt,
getestet
und
unter
idealen
Bedingungen
gelagert.
CCAligned v1
Input
patterns,
with
which
the
environment
conditions
are
violated,
are
then
generated
as
counter
examples.
Als
Gegenbeispiele
werden
dann
Eingabemuster
erzeugt,
bei
denen
die
Umgebungsbedingungen
verletzt
sind.
EuroPat v2
Therefore,
the
property
must
be
proven
instead
of
the
property
case_split_very_simple
with
the
environment
conditions
Daher
muß
bei
Umgebungsbedingungen
statt
der
Eigenschaft
case_split_very_simple
die
Eigenschaft
bewiesen
werden.
EuroPat v2
The
communication
distance
might
differ
depending
on
the
surrounding
environment
and
wave
conditions.
Sie
kann
je
nach
Umgebungsbedingungen
und
bei
Vorhandensein
elektromagnetischer
Einstrahlung
abweichen.
ParaCrawl v7.1