Translation of "Entomb" in German
Which
is
why
the
Egyptians
used
to
entomb
them
with
their
pharaohs.
Deshalb
haben
die
Ägypter
sie
zusammen
mit
ihren
Pharaonen
begraben.
OpenSubtitles v2018
That
means
destabilizing
precise
structural
tipping
points
so
the
building's
collapse
will
entomb
the
reactor
without
impairing
its
shielding.
Das
bedeutet,
strukturelle
Bruchstellen
präzise
zu
destabilisieren,
damit
das
zusammenstürzende
Gebäude
den
Reaktor
unter
sich
begräbt,
ohne
seine
Schutzwirkung
zu
beeinträchtigen.
OpenSubtitles v2018
The
location
was
designed...
so
that
a
blast
of
sufficient
force
would
collapse
the
overhanging
geology...
and
entomb
the
depot.
Das
Depot
ist
so
konstruiert,
dass
die
überhängende
Wand
bei
einer
Explosion
einstürzt
und
das
Depot
unter
sich
begräbt.
OpenSubtitles v2018
The
elite,
and
their
minions,
still
hold
their
evil
plans
to
enslave,
entomb,
selectively
rescue
and
selectively
murder
by
the
hundreds
of
millions,
the
common
man.
Die
Elite,
und
ihre
Unterlinge,
halten
immer
noch
ihre
bösen
Pläne,
den
einfachen
Menschen
zu
Hunderten
von
Millionen
zu
versklaven,
begraben,
ausgewählt
zu
retten
und
ausgewählt
zu
ermorden.
ParaCrawl v7.1
Their
first
task
was
to
roll
up
stones
to
effectively
entomb
their
dead
parents,
brothers,
sisters,
and
children.
Ihre
erste
Aufgabe
bestand
darin,
Steine
heranzurollen,
um
ihre
toten
Eltern,
Brüder,
Schwestern
und
Kinder
richtig
zu
begraben.
ParaCrawl v7.1
It
will
take
not
only
us
here
tonight
but
mass
mobilizations,
primarily
focused
on
the
power
of
labor
with
its
allies—youth,
the
unemployed,
etc.—to
show
that
we
will
not
permit
the
state
to
execute
Mumia
or
entomb
him
in
prison
for
life,
to
show
that
we
are
committed
to
fighting
to
free
Mumia
now.
Wir
hier
heute
Abend
sind
noch
nicht
genug,
sondern
wir
brauchen
Massenmobilisierungen,
deren
Schwerpunkt
in
erster
Linie
die
Macht
der
Arbeiterbewegung
ist,
mit
ihren
Verbündeten
–
Jugendliche,
Arbeitslose
usw.
–,
um
zu
zeigen,
dass
wir
nicht
zulassen
werden,
dass
der
Staat
Mumia
hinrichtet
oder
lebenslänglich
im
Gefängnis
begräbt,
um
zu
zeigen,
dass
wir
entschlossen
sind
zu
kämpfen,
damit
Mumia
sofort
freikommt.
ParaCrawl v7.1
It
will
take
not
only
us
here
tonight
but
mass
mobilizations,
primarily
focused
on
the
power
of
labor
with
its
allies—youth,
the
unemployed,
etc.—to
show
that
we
will
not
permit
the
state
to
execute
Mumia
or
entomb
him
in
prison
for
life,
to
show
that
we
are
committed
to
fighting
to
free
Mumia
now.
Free
Mumia
now!
Wir
hier
heute
Abend
sind
noch
nicht
genug,
sondern
wir
brauchen
Massenmobilisierungen,
deren
Schwerpunkt
in
erster
Linie
die
Macht
der
Arbeiterbewegung
ist,
mit
ihren
Verbündeten
–
Jugendliche,
Arbeitslose
usw.
–,
um
zu
zeigen,
dass
wir
nicht
zulassen
werden,
dass
der
Staat
Mumia
hinrichtet
oder
lebenslänglich
im
Gefängnis
begräbt,
um
zu
zeigen,
dass
wir
entschlossen
sind
zu
kämpfen,
damit
Mumia
sofort
freikommt.
ParaCrawl v7.1
First
of
all
Friedrich
Althoff
who
died
in
1908
was
entombed
here.
Als
erstes
wurde
der
1908
verstorbene
Friedrich
Althoff
hier
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
Candy
was
entombed
in
the
mausoleum
at
Holy
Cross
Cemetery
in
Culver
City,
California.
Candy
wurde
auf
dem
Holy
Cross
Cemetery
in
Culver
City,
Kalifornien
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
After
his
death
on
26
April
1982,
Karl
August
was
entombed
in
the
chapel
of
St.
Emmeram's
Abbey.
April
1982
wurde
er
in
der
Gruftkapelle
des
Schlosses
St.
Emmeram
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
He
was
entombed
on
5
May
1939
in
the
family
grave
at
the
old
cemetery
on
Hermannstrasse
in
Herford.
Mai
1939
im
Familiengrab
auf
dem
Alten
Friedhof
in
Herford
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
He
is
entombed
in
the
Stuttgart
Stiftskirche.
Er
ist
in
der
Stiftskirche
Stuttgart
beigesetzt.
Wikipedia v1.0