Translation of "Entomb" in German

Which is why the Egyptians used to entomb them with their pharaohs.
Deshalb haben die Ägypter sie zusammen mit ihren Pharaonen begraben.
OpenSubtitles v2018

That means destabilizing precise structural tipping points so the building's collapse will entomb the reactor without impairing its shielding.
Das bedeutet, strukturelle Bruchstellen präzise zu destabilisieren, damit das zusammenstürzende Gebäude den Reaktor unter sich begräbt, ohne seine Schutzwirkung zu beeinträchtigen.
OpenSubtitles v2018

The location was designed... so that a blast of sufficient force would collapse the overhanging geology... and entomb the depot.
Das Depot ist so konstruiert, dass die überhängende Wand bei einer Explosion einstürzt und das Depot unter sich begräbt.
OpenSubtitles v2018

The elite, and their minions, still hold their evil plans to enslave, entomb, selectively rescue and selectively murder by the hundreds of millions, the common man.
Die Elite, und ihre Unterlinge, halten immer noch ihre bösen Pläne, den einfachen Menschen zu Hunderten von Millionen zu versklaven, begraben, ausgewählt zu retten und ausgewählt zu ermorden.
ParaCrawl v7.1

Their first task was to roll up stones to effectively entomb their dead parents, brothers, sisters, and children.
Ihre erste Aufgabe bestand darin, Steine heranzurollen, um ihre toten Eltern, Brüder, Schwestern und Kinder richtig zu begraben.
ParaCrawl v7.1

It will take not only us here tonight but mass mobilizations, primarily focused on the power of labor with its allies—youth, the unemployed, etc.—to show that we will not permit the state to execute Mumia or entomb him in prison for life, to show that we are committed to fighting to free Mumia now.
Wir hier heute Abend sind noch nicht genug, sondern wir brauchen Massenmobilisierungen, deren Schwerpunkt in erster Linie die Macht der Arbeiterbewegung ist, mit ihren Verbündeten – Jugendliche, Arbeitslose usw. –, um zu zeigen, dass wir nicht zulassen werden, dass der Staat Mumia hinrichtet oder lebenslänglich im Gefängnis begräbt, um zu zeigen, dass wir entschlossen sind zu kämpfen, damit Mumia sofort freikommt.
ParaCrawl v7.1

It will take not only us here tonight but mass mobilizations, primarily focused on the power of labor with its allies—youth, the unemployed, etc.—to show that we will not permit the state to execute Mumia or entomb him in prison for life, to show that we are committed to fighting to free Mumia now. Free Mumia now!
Wir hier heute Abend sind noch nicht genug, sondern wir brauchen Massenmobilisierungen, deren Schwerpunkt in erster Linie die Macht der Arbeiterbewegung ist, mit ihren Verbündeten – Jugendliche, Arbeitslose usw. –, um zu zeigen, dass wir nicht zulassen werden, dass der Staat Mumia hinrichtet oder lebenslänglich im Gefängnis begräbt, um zu zeigen, dass wir entschlossen sind zu kämpfen, damit Mumia sofort freikommt.
ParaCrawl v7.1

First of all Friedrich Althoff who died in 1908 was entombed here.
Als erstes wurde der 1908 verstorbene Friedrich Althoff hier beigesetzt.
Wikipedia v1.0

Candy was entombed in the mausoleum at Holy Cross Cemetery in Culver City, California.
Candy wurde auf dem Holy Cross Cemetery in Culver City, Kalifornien beigesetzt.
Wikipedia v1.0

After his death on 26 April 1982, Karl August was entombed in the chapel of St. Emmeram's Abbey.
April 1982 wurde er in der Gruftkapelle des Schlosses St. Emmeram beigesetzt.
Wikipedia v1.0

He was entombed on 5 May 1939 in the family grave at the old cemetery on Hermannstrasse in Herford.
Mai 1939 im Familiengrab auf dem Alten Friedhof in Herford beigesetzt.
Wikipedia v1.0

He is entombed in the Stuttgart Stiftskirche.
Er ist in der Stiftskirche Stuttgart beigesetzt.
Wikipedia v1.0

Related phrases