Translation of "Enter into business" in German

Without this data, we cannot enter into a business relationship with you.
Ohne diese Daten können wir keine Geschäftsbeziehung mit Ihnen eingehen.
ParaCrawl v7.1

In order for companies to successfully enter into e-business, they should take the following seven aspects into account:
Damit der Schritt ins E-Business nicht zur Bruchlandung wird, sollten Unternehmen sieben Aspekte beherzigen:
ParaCrawl v7.1

It’s your responsibility to hire key people or to enter into contracts with business partners or clients?
Sie sind in der Verantwortung, Schlüsselpersonen zu besetzen beziehungsweise Verträge mit Geschäftspartnern oder Kunden einzugehen?
CCAligned v1

Running a business often means we have to enter into and maintain business relationships across different languages and cultures.
Eine Geschäftstätigkeit bedeutet oft die Notwendigkeit, internationale Kontakte aufnehmen und aufrechterhalten zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Where can crucial factors be improved to be able to enter into business with an innovative product?
Wo sind entscheidende Faktoren zu verbessern, um mit einem innovativen Produkt ins Geschäft einzusteigen?
ParaCrawl v7.1

Our trading partners are hereby notified that we provide our services and enter into business exclusively on the basis of these terms and conditions of sale.
Unseren Handelspartnern wird hiermit bekannt, dass wir unsere Geschäfte ausschließlich auf Grundlage allgemeiner Verkaufbedingungen erbringen.
ParaCrawl v7.1

If I were to enter into business relations I would want to make very certain that I knew who I was dealing with, where they lived, their nationality and so on.
Wenn ich Geschäftsbeziehungen mit einem Kunden aufnehmen würde, wäre es mir sehr wichtig, zu wissen, mit wem ich es zu tun habe, wo dieser Kunde lebt, welche Staatsangehörigkeit er hat und so weiter.
Europarl v8

Can anyone here imagine that a bank or some other financial institution would enter into business relations without ascertaining the identity of his client?
Kann sich einer der hier Anwesenden vorstellen, dass eine Bank oder ein anderes Finanzinstitut Geschäftsbeziehungen mit einem Kunden aufnimmt, ohne dessen Identität festzustellen?
Europarl v8

In addition , if the ELMIs enter into areas of business other than the issuance and administration of electronic money , ELMIs cease to be the specialised institutions that they were intended bo be , which may call into question the advisability of having a special regulatory framework for ELMIs which could , in effect , only marginally be engaged in the issuance of electronic money .
Hinzu kommt , daß die E-Geldinstitute , wenn sie neben der Ausgabe und Verwaltung von E-Geld weitere Geschäfte betreiben , nicht mehr die spezialisierten Einrichtungen wären , als die sie gedacht waren , woraus sich die Frage ergibt , ob es wirklich ratsam ist , einen besonderen rechtlichen Rahmen für E-Geldinstitute zu schaffen , die sich praktisch nur am Rande mit der Ausgabe von E-Geld befassen .
ECB v1

Systematic internalisers may refuse to enter into or discontinue business relationships with investors on the basis of commercial considerations such as the investor credit status, the counterparty risk and the final settlement of the transaction.
Systematische Internalisierer können es ablehnen, mit Anlegern eine Geschäfts-beziehung aufzunehmen oder eine solche beenden, wenn dies aufgrund wirtschaftlicher Erwä-gungen wie der Kreditsituation des Anlegers, des Gegenparteirisikos und der Endabrechnung des Geschäfts erfolgt.
JRC-Acquis v3.0

Since businesses are often organised in such a way that affiliated and related entities are established in several Member States and enter into business transactions with one another, it is often necessary to verify that arm’s-length prices have been applied and to determine whether a potential loss of tax could arise in one or more Member States.
Da Unternehmen häufig in einer Weise gegliedert sind, dass sie in verschiedenen Mitgliedstaaten über Tochtergesellschaften und verbundene Einrichtungen verfügen, die untereinander Geschäfte tätigen, muss häufig überprüft werden, ob dabei dem Fremdvergleichsprinzip entsprechende Preise angewandt wurden, und es muss festgestellt werden, ob es in einem oder mehreren Mitgliedstaaten möglicherweise zu Steuerausfällen kommt.
TildeMODEL v2018

Such cooperation is often facilitated by clusters which act as real "springboards" for SMEs to, on the one hand, access international markets and, on the other hand, enter into business cooperation and develop long-term strategic partnerships along and across value chains.
Eine solche Zusammenarbeit wird häufig durch Cluster erleichtert, die als wahre „Sprungbretter“ für KMU dienen – zum einen, um internationale Märkte zu erschließen, und zum anderen, um entlang der Wertschöpfungskette sowie über Wertschöpfungsketten hinweg Kooperationen mit anderen Unternehmen einzugehen und langfristige strategische Partnerschaften aufzubauen.
TildeMODEL v2018

Concerning this commitment, ‘stand-still’ means that KBC will not enter into any new business in these business portfolios and that KBC’s management decisions with regard to the business portfolios can only have a neutral or decreasing effect on the amount of RWA attributed to these business portfolios at the time of this Decision.
Für die Zwecke dieser Verpflichtung bedeutet Stillhaltepflicht, dass die KBC in diesen Geschäftsportfolios keine neuen Geschäfte abschließt und dass die diese Geschäftsportfolios betreffenden Geschäftsführungsentscheidungen der KBC sich ausschließlich neutral oder reduzierend auf den Betrag der risikogewichteten Vermögenswerte auswirken, der diesen Geschäftsportfolios zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Entscheidung zugerechnet wurde.
DGT v2019

In the Committee's view, this is the case, as harmonisation will help to ensure equal treatment of economic operators in the Community in cross-border cases, increase legal certainty, simplify application of the law and thus promote willingness to enter into cross-border business, as well as promote the mutual recognition of legal acts of the Member States by making it easier for nationals of other Member States to check that they are legally correct.
Nach Ansicht des Ausschusses ist dies der Fall, denn die Harmonisierung der hier in Frage stehenden Kollisionsnormen trägt dazu bei, die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer in der Gemeinschaft bei grenzüber­schrei­tenden Fällen zu sichern, die Rechtssicherheit zu stärken, die Rechtsanwendung zu verein­fachen und damit die Bereitschaft, grenzüberschreitende Geschäfte zu tätigen, zu fördern sowie die gegenseitige Anerkennung von Rechtsakten der Mitgliedstaaten dadurch zu fördern, dass deren inhaltliche Richtigkeit den jeweiligen Angehörigen anderer Mitglied­staaten unmit­telbar nachvollziehbar wird.
TildeMODEL v2018

In the Committee's view this condition is met, as harmonising conflict-of-law rules will help to ensure equal treatment of economic operators in the Community in cross-border cases, increase legal certainty, simplify application of the law and thus promote willingness to enter into cross-border business.
Nach Ansicht des Ausschusses ist das der Fall, denn die Harmoni­sierung der Kollisionsnormen trägt dazu bei, die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer in der Gemeinschaft in grenzüberschreitenden Fällen zu sichern, die Rechtssicherheit zu erhöhen, die Rechtsanwendung zu vereinfachen und damit die Bereitschaft, grenzüberschrei­tende Geschäfte zu tätigen, zu fördern.
TildeMODEL v2018

You should never enter into a business deal... unless you have sufficient capital to sustain a loss.
Sie können keine Verträge eingehen, wenn Sie nicht auch das Geld haben, einen Verlust zu verkraften. Ich bleibe im Geschäft.
OpenSubtitles v2018