Translation of "Enjoin from" in German
A
court
might
very
well
enjoin
you
from
doing
these
maneuvers.
Ein
Gericht
könnte
Ihnen
die
Schritte
verbieten.
OpenSubtitles v2018
Many
teachings
enjoin
abstinence
from
any
killing.
Viele
Lehren
verbieten
jegliches
Töten.
ParaCrawl v7.1
For
those
involved
in
civilian
life,
seeking
to
raise
a
family
and
to
forge
their
fortune
within
the
world,
the
Buddha
does
not
enjoin
ascetic
withdrawal
from
social
and
civil
obligations.
Für
jene,
die
in
einem
zivilen
Leben
involviert
sind,
danach
trachten
eine
Familie
großzuziehen
und
ihr
Glück
in
der
Welt
suchen
wollen,
auferlegt
Buddha
keinen
asketischen
Rückzug
aus
den
sozialen
und
zivilen
Verantwortungen.
ParaCrawl v7.1
Today's
settlement,
if
approved
by
the
court,
would
require
Nu
Skin
to
make
the
$1.5
million
payment
within
10
days,
permanently
enjoin
the
firm
from
further
violating
the
1994
consent
order,
and
impose
various
record
keeping
and
reporting
requirements
on
the
firm
that
are
designed
to
assist
the
FTC
in
monitoring
compliance.
Die
heutige
Regelung
wird,
wenn
sie
durch
das
Gericht
bestätigt
wird,
von
Nu
Skin
die
Zahlung
von
1,5
Millionen
Dollar
innerhalb
von
10
Tagen
fordern,
dem
Unternehmen
dauerhaft
weitere
Verletzungen
der
Zustimmungsvereinbarung
von
1994
untersagen
und
verhängt
verschiedene
Regelungen,
die
es
der
FTC
ermöglichen,
die
Befolgung
der
Auflagen
durch
die
Beklagten
zu
überwachen.
ParaCrawl v7.1
Well,
Sheriff,
I
just
happen
to
have
a
Federal
injunction...
enjoining
these
men
from
interfering
with
this
round-up...
in
any
manner,
shape
or
form.
Sheriff,
ich
habe
eine
bundesrichterliche
Verfügung...
die
es
diesen
Männern
untersagt,
diesen
Viehtrieb
auf
jegliche
Weise...
zu
beeinträchtigen.
OpenSubtitles v2018
I'm
enjoining
them
from
doing
so
anyway.
Trotzdem
untersage
ich
es.
OpenSubtitles v2018
Referring
to
the
prohibition
of
retroactivity,
the
Senate
enjoins
the
legislature
from
enacting
a
clarification
to
the
effect
that
these
losses
may
not
be
passed
on
to
the
general
public.
Unter
Berufung
auf
das
Rückwirkungsverbot
untersagt
der
Senat
dem
Gesetzgeber
eine
Klarstellung,
dass
diese
Verluste
nicht
auf
die
Allgemeinheit
abgewälzt
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
complying
with
the
court
orders
enjoining
the
company
from
altering
the
workers'
employment
status
(i.e.
retaliatory
dismissal),
and
letting
the
courts
determine
their
legal
employment
status,
Nestlé
attempted
to
blackmail
these
workers
into
permanently
renouncing
their
present
and
future
rights.
Statt
den
gerichtlichen
Anordnungen,
die
es
dem
Unternehmen
untersagten,
den
Beschäftigungsstatus
der
Arbeitskräfte
zu
ändern
(d.h.
sie
als
Vergeltungsmassnahme
zu
entlassen),
Folge
zu
leisten
und
die
Bestimmung
ihres
rechtmässigen
Beschäftigungsstatus
den
Gerichten
zu
überlassen,
versuchte
Nestlé,
diese
Arbeitskräfte
durch
Erpressung
dazu
zu
zwingen,
auf
ihre
derzeitigen
und
künftigen
Rechte
auf
Dauer
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
The
following
are
also
to
be
entered
of
its
own
motion
1.
the
reversal
of
the
order
commencing
the
insolvency
proceedings,
2.
the
appointment
of
a
provisional
insolvency
administrator,
if
in
addition
the
debtor
is
generally
enjoined
from
transferring
assets
or
it
is
ordered
that
disposals
by
the
debtor
are
effective
only
with
the
approval
of
the
provisional
administrator
in
insolvency
proceedings,
and
the
termination
of
such
a
protective
measure,
3.
an
order
of
self-management
by
the
debtor
and
the
reversal
of
this
order,
and
an
order
that
specific
legal
transactions
of
the
debtor
require
approval,
4.
the
discontinuance
and
termination
of
the
proceedings
and
5.
the
monitoring
of
compliance
with
an
insolvency
plan
and
the
termination
of
the
monitoring.
Von
Amts
wegen
sind
auch
einzutragen
1.
die
Aufhebung
des
Eröffnungsbeschlusses,
2.
die
Bestellung
eines
vorläufigen
Insolvenzverwalters,
wenn
zusätzlich
dem
Schuldner
ein
allgemeines
Verfügungsverbot
auferlegt
oder
angeordnet
wird,
dass
Verfügungen
des
Schuldners
nur
mit
Zustimmung
des
vorläufigen
Insolvenzverwalters
wirksam
sind,
und
die
Aufhebung
einer
derartigen
Sicherungsmaßnahme,
3.
die
Anordnung
der
Eigenverwaltung
durch
den
Schuldner
und
deren
Aufhebung
sowie
die
Anordnung
der
Zustimmungsbedürftigkeit
bestimmter
Rechtsgeschäfte
des
Schuldners,
4.
die
Einstellung
und
die
Aufhebung
des
Verfahrens
und
5.
die
Überwachung
der
Erfüllung
eines
Insolvenzplans
und
die
Aufhebung
der
Überwachung.
ParaCrawl v7.1
That
same
day,
the
court
issued
"stay
orders"
enjoining
the
company
from
changing
their
employment
status,
i.e
retaliating
by
dismissal.
Am
gleichen
Tag
erließ
das
Gericht
„stay
orders“,
die
es
dem
Unternehmen
untersagten,
ihren
Beschäftigungsstatus
zu
ändern,
d.h.
sie
als
Vergeltungsmaßnahme
zu
entlassen.
ParaCrawl v7.1
In
its
ruling,
it
enjoins
Cybits
from
distributing
the
software
only
in
case
it
causes
the
web
interface
to
display
a
wrong
status
of
the
internet
connection
and
web
filtering
software.
In
seiner
Entscheidung
untersagt
es
Cybits,
ihre
Software
zu
verbreiten,
falls
diese
dazu
führt,
dass
in
der
Web-Oberfläche
ein
falscher
Zustand
der
Internetverbindung
und
der
Filter-Software
angezeigt
wird.
ParaCrawl v7.1
On
October
31,
2007,
a
Preliminary
Injunction
was
issued
enjoining
the
USPTO
from
implementing
the
changes
in
the
Claims
and
Continuations
Final
Rule
which
has
therefore
not
gone
into
effect
on
November
1,
2007.
Am
31.
Oktober
2007
wurde
eine
einstweilige
Verfügung
erlassen,
die
es
dem
USPTO
verbietet,
die
Änderungen
der
Claims
and
Continuations
Final
Rule
zu
implementieren,
die
daher
nicht
am
1.
November
2007
in
Kraft
getreten
ist.
ParaCrawl v7.1
The
District
Court
has
enjoined
the
Company
from
conducting
exploration
activities
on
approximately
7.4
square
kilometres
(1,839.3
acres)
covering
the
active
open
pit,
mine
dumps
and
leach
pads
in
the
immediate
Rochester
Mine
area.
Das
Bezirksgericht
hat
dem
Unternehmen
untersagt,
Explorationsaktivitäten
auf
circa
7,4
Quadratkilometern
(1.839,3
Acre),
die
einen
aktiven
Tagebau,
Halden
und
Laugungsplatten
im
unmittelbaren
Gebiet
der
Mine
Rochester
umfassen,
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
suit
is
directed
to
Metrologic's
family
of
bi-optic
scanners
including
the
Stratos
H,
Stratos
E
and
Stratos
S.
In
the
suit,
Datalogic
Scanning
seeks
injunctive
relief
enjoining
Metrologic
from
continuing
to
manufacture,
use,
sell
or
offer
to
sell
any
such
devices.
Das
Verfahren
richtet
sich
gegen
die
bioptischen
Scanner
der
Metrologic-Produktserie
einschließlich
der
Modelle
Stratos
H,
Stratos
E
und
Stratos
S.
Datalogic
Scanning
strebt
mit
diesem
Verfahren
ein
Unterlassungsurteil
an,
mit
dem
Metrologic
verboten
wird,
diese
Geräte
weiterhin
herzustellen,
anzubieten,
in
den
Verkehr
zu
bringen
oder
zu
gebrauchen.
ParaCrawl v7.1