Translation of "Enjoin from" in German

A court might very well enjoin you from doing these maneuvers.
Ein Gericht könnte Ihnen die Schritte verbieten.
OpenSubtitles v2018

Many teachings enjoin abstinence from any killing.
Viele Lehren verbieten jegliches Töten.
ParaCrawl v7.1

For those involved in civilian life, seeking to raise a family and to forge their fortune within the world, the Buddha does not enjoin ascetic withdrawal from social and civil obligations.
Für jene, die in einem zivilen Leben involviert sind, danach trachten eine Familie großzuziehen und ihr Glück in der Welt suchen wollen, auferlegt Buddha keinen asketischen Rückzug aus den sozialen und zivilen Verantwortungen.
ParaCrawl v7.1

Today's settlement, if approved by the court, would require Nu Skin to make the $1.5 million payment within 10 days, permanently enjoin the firm from further violating the 1994 consent order, and impose various record keeping and reporting requirements on the firm that are designed to assist the FTC in monitoring compliance.
Die heutige Regelung wird, wenn sie durch das Gericht bestätigt wird, von Nu Skin die Zahlung von 1,5 Millionen Dollar innerhalb von 10 Tagen fordern, dem Unternehmen dauerhaft weitere Verletzungen der Zustimmungsvereinbarung von 1994 untersagen und verhängt verschiedene Regelungen, die es der FTC ermöglichen, die Befolgung der Auflagen durch die Beklagten zu überwachen.
ParaCrawl v7.1

Well, Sheriff, I just happen to have a Federal injunction... enjoining these men from interfering with this round-up... in any manner, shape or form.
Sheriff, ich habe eine bundesrichterliche Verfügung... die es diesen Männern untersagt, diesen Viehtrieb auf jegliche Weise... zu beeinträchtigen.
OpenSubtitles v2018

I'm enjoining them from doing so anyway.
Trotzdem untersage ich es.
OpenSubtitles v2018

Referring to the prohibition of retroactivity, the Senate enjoins the legislature from enacting a clarification to the effect that these losses may not be passed on to the general public.
Unter Berufung auf das Rückwirkungsverbot untersagt der Senat dem Gesetzgeber eine Klarstellung, dass diese Verluste nicht auf die Allgemeinheit abgewälzt werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

Rather than complying with the court orders enjoining the company from altering the workers' employment status (i.e. retaliatory dismissal), and letting the courts determine their legal employment status, Nestlé attempted to blackmail these workers into permanently renouncing their present and future rights.
Statt den gerichtlichen Anordnungen, die es dem Unternehmen untersagten, den Beschäftigungsstatus der Arbeitskräfte zu ändern (d.h. sie als Vergeltungsmassnahme zu entlassen), Folge zu leisten und die Bestimmung ihres rechtmässigen Beschäftigungsstatus den Gerichten zu überlassen, versuchte Nestlé, diese Arbeitskräfte durch Erpressung dazu zu zwingen, auf ihre derzeitigen und künftigen Rechte auf Dauer zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

The following are also to be entered of its own motion 1. the reversal of the order commencing the insolvency proceedings, 2. the appointment of a provisional insolvency administrator, if in addition the debtor is generally enjoined from transferring assets or it is ordered that disposals by the debtor are effective only with the approval of the provisional administrator in insolvency proceedings, and the termination of such a protective measure, 3. an order of self-management by the debtor and the reversal of this order, and an order that specific legal transactions of the debtor require approval, 4. the discontinuance and termination of the proceedings and 5. the monitoring of compliance with an insolvency plan and the termination of the monitoring.
Von Amts wegen sind auch einzutragen 1. die Aufhebung des Eröffnungsbeschlusses, 2. die Bestellung eines vorläufigen Insolvenzverwalters, wenn zusätzlich dem Schuldner ein allgemeines Verfügungsverbot auferlegt oder angeordnet wird, dass Verfügungen des Schuldners nur mit Zustimmung des vorläufigen Insolvenzverwalters wirksam sind, und die Aufhebung einer derartigen Sicherungsmaßnahme, 3. die Anordnung der Eigenverwaltung durch den Schuldner und deren Aufhebung sowie die Anordnung der Zustimmungsbedürftigkeit bestimmter Rechtsgeschäfte des Schuldners, 4. die Einstellung und die Aufhebung des Verfahrens und 5. die Überwachung der Erfüllung eines Insolvenzplans und die Aufhebung der Überwachung.
ParaCrawl v7.1

That same day, the court issued "stay orders" enjoining the company from changing their employment status, i.e retaliating by dismissal.
Am gleichen Tag erließ das Gericht „stay orders“, die es dem Unternehmen untersagten, ihren Beschäftigungsstatus zu ändern, d.h. sie als Vergeltungsmaßnahme zu entlassen.
ParaCrawl v7.1

In its ruling, it enjoins Cybits from distributing the software only in case it causes the web interface to display a wrong status of the internet connection and web filtering software.
In seiner Entscheidung untersagt es Cybits, ihre Software zu verbreiten, falls diese dazu führt, dass in der Web-Oberfläche ein falscher Zustand der Internetverbindung und der Filter-Software angezeigt wird.
ParaCrawl v7.1

On October 31, 2007, a Preliminary Injunction was issued enjoining the USPTO from implementing the changes in the Claims and Continuations Final Rule which has therefore not gone into effect on November 1, 2007.
Am 31. Oktober 2007 wurde eine einstweilige Verfügung erlassen, die es dem USPTO verbietet, die Änderungen der Claims and Continuations Final Rule zu implementieren, die daher nicht am 1. November 2007 in Kraft getreten ist.
ParaCrawl v7.1

The District Court has enjoined the Company from conducting exploration activities on approximately 7.4 square kilometres (1,839.3 acres) covering the active open pit, mine dumps and leach pads in the immediate Rochester Mine area.
Das Bezirksgericht hat dem Unternehmen untersagt, Explorationsaktivitäten auf circa 7,4 Quadratkilometern (1.839,3 Acre), die einen aktiven Tagebau, Halden und Laugungsplatten im unmittelbaren Gebiet der Mine Rochester umfassen, durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

The suit is directed to Metrologic's family of bi-optic scanners including the Stratos H, Stratos E and Stratos S. In the suit, Datalogic Scanning seeks injunctive relief enjoining Metrologic from continuing to manufacture, use, sell or offer to sell any such devices.
Das Verfahren richtet sich gegen die bioptischen Scanner der Metrologic-Produktserie einschließlich der Modelle Stratos H, Stratos E und Stratos S. Datalogic Scanning strebt mit diesem Verfahren ein Unterlassungsurteil an, mit dem Metrologic verboten wird, diese Geräte weiterhin herzustellen, anzubieten, in den Verkehr zu bringen oder zu gebrauchen.
ParaCrawl v7.1