Translation of "Engrossment" in German

Such engrossment will bring the downfall of all parties involved.
Solche Anfertigung holt den Sturz aller betroffenen Beteiligten.
ParaCrawl v7.1

If no notice of appeal is lodged and the judgment becomes final, a possibly required written engrossment of the judgment could be limited to the essential facts or even to the findings.
Wird kein Rechtsmittel eingelegt und erlangt das Urteil Rechtskraft, könnte eine gegebenenfalls erforderliche schriftliche Ausfertigung des Urteils auf die wesentlichen Fakten oder sogar auf den Urteilsspruch beschränkt werden.
TildeMODEL v2018

We should not forget that austerities are performed to liberate the wandering soul from worldly engrossment.
Wir sollten nicht vergessen, da©¬ Strengen durchgeführt werden, um die wandering Seele von der worldly Anfertigung zu befreien.
ParaCrawl v7.1

And so the whole pool, or even the whole 'Plattenwerk' is actually a place of oblivion, which we lift up again from its engrossment through our perspective and which we first of all transgress only in our mind into another reality, not imaginable before.
Und so ist das ganze Becken, ja eigentlich das gesamte Werk, ein Ort der Vergessenheit, den wir durch unseren Blick wieder aus dieser Versunkenheit hervorheben und den wir zunächst nur durch unsere Gedanken in eine andere, vorher nicht vorstellbare Wirklichkeit überführen.
ParaCrawl v7.1

With the date of the engrossment of these general business conditions all before employed general business conditions (AGB) lose their validity for the room procurement Kretschmer, Inh.
Mit dem Datum der Ausfertigung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen verlieren alle zuvor verwendeten Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) für die Zimmervermittlung Kretschmer, Inh.
ParaCrawl v7.1

Since his cosmic analyses “speak for themselves”, the information has first and foremost the aim of being an “appetizer” that guides the individual who is interested towards private study of his work and engrossment in it.
Da seine kosmischen Analysen ”für sich selbst sprechen” hat die Information in erster Linie das Ziel, ein ”Appetitanreger” zu sein, der den einzelnen Interessierten zum eigenen Studium und zur Vertiefung in das Werk selbst weiterführt.
ParaCrawl v7.1

Engrossment and dreaminess as moments of realization - the wide scale of Oskar Kokoschka's world of sensations is addressed.
Versunkenheit und Verträumtheit als Momente der Wahrnehmung, die weite Skala der Empfindungswelt von Oskar Kokoschka ist angesprochen.
ParaCrawl v7.1

Since his cosmic analyses "speak for themselves", the information has first and foremost the aim of being an "appetizer" that guides the individual who is interested towards private study of his work and engrossment in it.
Da seine kosmischen Analysen "für sich selbst sprechen" hat die Information in erster Linie das Ziel, ein "Appetitanreger" zu sein, der den einzelnen Interessierten zum eigenen Studium und zur Vertiefung in das Werk selbst weiterführt.
ParaCrawl v7.1

The light flow of their music is ever-present and simultaneously contains a sly, mischievous element and the occasional deep engrossment.
Allgegenwärtig ist der leichte Fluss ihrer Musik, dazu ein augenzwinkernd verschmitztes Element und eine bisweilen ernste Versunkenheit.
ParaCrawl v7.1