Translation of "Engrossment" in German
Such
engrossment
will
bring
the
downfall
of
all
parties
involved.
Solche
Anfertigung
holt
den
Sturz
aller
betroffenen
Beteiligten.
ParaCrawl v7.1
If
no
notice
of
appeal
is
lodged
and
the
judgment
becomes
final,
a
possibly
required
written
engrossment
of
the
judgment
could
be
limited
to
the
essential
facts
or
even
to
the
findings.
Wird
kein
Rechtsmittel
eingelegt
und
erlangt
das
Urteil
Rechtskraft,
könnte
eine
gegebenenfalls
erforderliche
schriftliche
Ausfertigung
des
Urteils
auf
die
wesentlichen
Fakten
oder
sogar
auf
den
Urteilsspruch
beschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
We
should
not
forget
that
austerities
are
performed
to
liberate
the
wandering
soul
from
worldly
engrossment.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
da©¬
Strengen
durchgeführt
werden,
um
die
wandering
Seele
von
der
worldly
Anfertigung
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
And
so
the
whole
pool,
or
even
the
whole
'Plattenwerk'
is
actually
a
place
of
oblivion,
which
we
lift
up
again
from
its
engrossment
through
our
perspective
and
which
we
first
of
all
transgress
only
in
our
mind
into
another
reality,
not
imaginable
before.
Und
so
ist
das
ganze
Becken,
ja
eigentlich
das
gesamte
Werk,
ein
Ort
der
Vergessenheit,
den
wir
durch
unseren
Blick
wieder
aus
dieser
Versunkenheit
hervorheben
und
den
wir
zunächst
nur
durch
unsere
Gedanken
in
eine
andere,
vorher
nicht
vorstellbare
Wirklichkeit
überführen.
ParaCrawl v7.1
With
the
date
of
the
engrossment
of
these
general
business
conditions
all
before
employed
general
business
conditions
(AGB)
lose
their
validity
for
the
room
procurement
Kretschmer,
Inh.
Mit
dem
Datum
der
Ausfertigung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
verlieren
alle
zuvor
verwendeten
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(AGB)
für
die
Zimmervermittlung
Kretschmer,
Inh.
ParaCrawl v7.1
Since
his
cosmic
analyses
“speak
for
themselves”,
the
information
has
first
and
foremost
the
aim
of
being
an
“appetizer”
that
guides
the
individual
who
is
interested
towards
private
study
of
his
work
and
engrossment
in
it.
Da
seine
kosmischen
Analysen
”für
sich
selbst
sprechen”
hat
die
Information
in
erster
Linie
das
Ziel,
ein
”Appetitanreger”
zu
sein,
der
den
einzelnen
Interessierten
zum
eigenen
Studium
und
zur
Vertiefung
in
das
Werk
selbst
weiterführt.
ParaCrawl v7.1
Engrossment
and
dreaminess
as
moments
of
realization
-
the
wide
scale
of
Oskar
Kokoschka's
world
of
sensations
is
addressed.
Versunkenheit
und
Verträumtheit
als
Momente
der
Wahrnehmung,
die
weite
Skala
der
Empfindungswelt
von
Oskar
Kokoschka
ist
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
Since
his
cosmic
analyses
"speak
for
themselves",
the
information
has
first
and
foremost
the
aim
of
being
an
"appetizer"
that
guides
the
individual
who
is
interested
towards
private
study
of
his
work
and
engrossment
in
it.
Da
seine
kosmischen
Analysen
"für
sich
selbst
sprechen"
hat
die
Information
in
erster
Linie
das
Ziel,
ein
"Appetitanreger"
zu
sein,
der
den
einzelnen
Interessierten
zum
eigenen
Studium
und
zur
Vertiefung
in
das
Werk
selbst
weiterführt.
ParaCrawl v7.1
The
light
flow
of
their
music
is
ever-present
and
simultaneously
contains
a
sly,
mischievous
element
and
the
occasional
deep
engrossment.
Allgegenwärtig
ist
der
leichte
Fluss
ihrer
Musik,
dazu
ein
augenzwinkernd
verschmitztes
Element
und
eine
bisweilen
ernste
Versunkenheit.
ParaCrawl v7.1