Translation of "Engagement efforts" in German
Education
for
young
people
stands
at
the
core
of
the
company's
social
engagement
efforts.
Bildung
für
junge
Menschen
ist
ein
zentrales
Thema
im
gesellschaftlichen
Engagement
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
The
executed
quality
policy
and
engagement
and
efforts
of
the
staff
have
been
rewarded
with
the
certificate:
Die
praktizierte
Qualitätspolitik
und
das
Engagement
und
Bemühungen
unserer
Mitarbeiter
wurden
mit
dem
Zertifikat
ausgezeichnet:
ParaCrawl v7.1
Our
subsidiary
in
Poland
is
showing
loads
of
engagement
and
efforts
in
the
sales
of
machines.
Unsere
Tochterfirma
in
Polen
zeichnet
sich
durch
viel
Engagement
und
Fleiß
beim
Verkauf
unserer
Geräte
aus.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
supports
the
European
Union's
active
engagement
with
international
efforts
to
restrict
the
production
and
use
of
mercury
throughout
the
world
and
to
ensure
safe
methods
of
storage
and
disposal.
Der
EWSA
unterstützt
das
aktive
Engagement
und
die
internationalen
Bemühungen
der
Europäischen
Union
um
weltweite
Einschränkung
der
Produktion
und
Verwendung
sowie
um
die
Gewährleistung
der
sicheren
Lagerung
und
Entsorgung
von
Quecksilber.
TildeMODEL v2018
We
express
our
full
support
for
the
High
Representative's
active
engagement,
for
the
efforts
of
the
UN
Secretary-General
and
for
the
efforts
of
actors
in
the
region.
Das
aktive
Engagement
des
Hohen
Vertreters,
die
Bemühungen
des
VN-Generalsekretärs
und
die
Anstrengungen
der
Akteure
in
der
Region
finden
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
The
Council
further
welcomed
the
continued
contribution
of
EUFOR,
together
with
other
forms
of
EU
engagement,
to
international
efforts
to
support
reform
of
the
security
sector
in
BiH.
Der
Rat
würdigt
zudem
den
Beitrag,
den
die
EUFOR
zusammen
mit
anderen
Formen
des
EU-Engagements
weiterhin
zu
den
internationalen
Bemühungen
um
eine
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
Bosnien
und
Herzegowina
leisten.
TildeMODEL v2018
For
us
Germans,
this
is
a
reminder
that
peace
and
security
are
not
to
be
taken
for
granted,
but
rather
require
constant
engagement
and
efforts
on
our
part.
Für
uns
in
Deutschland
ist
das
eine
Erinnerung,
dass
Frieden
und
Sicherheit
keine
Selbstverständlichkeit
sind,
sondern
von
uns
ständiges
Engagement
und
Einsatz
fordern.
ParaCrawl v7.1
Clinton
has
stressed
unmistakably
the
US's
national
interest
in
sustainable
global
development,
pointing
to
the
political-strategic
role
played
by
development
policy:
The
main
concern
is
not
(only)
humanitarian
engagement
but
efforts
to
secure
political
and
economic
stability
and
to
solve
global
problems,
and
in
making
this
point,
Clinton
is
putting
development
policy
on
an
equal
footing
with
foreign
and
security
policy
(Diplomacy-Defense-Development),
subscribing
to
what
she
calls
"the
whole
of
government
approach,"
with
development
policy
the
task
not
of
one
government
agency
but
of
the
whole
of
government.
Clinton
streicht
das
nationale
Interesse
an
nachhaltiger
globaler
Entwicklung
sehr
deutlich
heraus
und
betont
die
politisch-strategische
Rolle
der
Entwicklungspolitik:
Es
geht
nicht
(nur)
um
humanitäres
Engagement,
sondern
um
die
Sicherung
politischer
und
wirtschaftlicher
Stabilität
und
die
Lösung
globaler
Probleme
und
sie
stellt
die
Entwicklungspolitik
mit
dieser
Zielsetzung
gleichrangig
in
eine
Reihe
mit
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(Diplomacy-Defense-Development)
und
betont
den
"whole
of
government
approach
":
Entwicklungspolitik
ist
nicht
Aufgabe
eines
Fachressorts,
sondern
der
gesamten
Regierung.
ParaCrawl v7.1
The
EU,
Canada
and
the
Asian
Development
Bank
are
already
engaged
in
such
efforts.
Die
EU,
Kanada
und
die
asiatische
Entwicklungsbank
sind
bereits
an
solchen
Bemühungen
beteiligt.
News-Commentary v14
The
States
parties
to
the
treaty
are
currently
engaged
in
efforts
to
seek
a
compromise
that
could
salvage
this
vital
document.
Die
Vertragsstaaten
bemühen
sich
gegenwärtig
einen
Kompromiss
zu
finden,
der
dieses
entscheidende
Dokument
retten
kann.
ParaCrawl v7.1
The
only
possible
answer
to
the
situation
in
Somalia
is
a
comprehensive
approach
to
the
conflict
there,
with
coordinated
action
of
all
parties
engaged
in
efforts
at
achieving
stability
in
the
region
and
ending
piracy.
Die
einzige
mögliche
Reaktion
auf
die
Situation
in
Somalia
ist
ein
umfassender
Ansatz
für
den
dortigen
Konflikt,
mit
koordinierten
Maßnahmen
aller
Beteiligten,
die
sich
um
die
Wiederherstellung
der
Stabilität
in
der
Region
und
ein
Ende
der
Piraterie
bemühen.
Europarl v8
We
have
been
calling
on
all
the
Member
States
to
fully
engage
in
these
efforts,
and
to
turn
into
actions
all
our
commitments
for
coordination
and
aid
effectiveness.
Wir
haben
sämtliche
Mitgliedstaaten
dazu
aufgerufen,
sich
nach
Kräften
in
diese
Bemühungen
einzubringen
und
all
unsere
Zusagen
im
Hinblick
auf
die
Koordinierung
und
Wirksamkeit
der
Hilfsmaßnahmen
in
die
Tat
umzusetzen.
Europarl v8
Even
much
more
important,
we
are
engaged
in
strenuous
efforts
to
fight
harmful
tax
competition.
Noch
sehr
viel
wichtiger
ist,
daß
wir
große
Anstrengungen
unternehmen,
um
den
schädlichen
Steuerwettbewerb
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Finally,
she
stresses
the
shortage
of
resources
and
the
lack
of
programme
coordination
that
plagues
all
the
sectors
engaged
in
many
efforts
to
protect
the
environment
within
a
context
of
sustainable
development.
Schließlich
betont
sie
die
mangelnden
Mittel
und
die
fehlende
Koordination
zwischen
den
Programmen,
unter
denen
alle
Bereiche
leiden,
in
denen
viele
Anstrengungen
zur
Erhaltung
der
Umwelt
vor
dem
Hintergrund
der
nachhaltigen
Entwicklung
notwendig
sind.
Europarl v8