Translation of "Enchantment" in German
It
was
the
enchantment,
señora.
Es
war
Ihr
Zauber,
Señora.
OpenSubtitles v2018
Paris
is
a
honeymoon
city,
chérie,
full
of
enchantment.
Paris
ist
eine
Flitterwochenstadt,
Chérie,
voller
Zauber.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
place
for
enchantment
anymore.
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
Zauber.
OpenSubtitles v2018
It's
impossible
to
know
when
an
enchantment
of
this
severity
could
wear
off.
Keiner
weiß,
wann
ein
Zauber
dieser
Stärke
abklingt.
OpenSubtitles v2018
You
guys
really
believe
that
cheap
parlor
trick's
A
real
enchantment?
Sie
glauben
wirklich,
dass
dieser
billige
Trick
ein
echter
Zauber
ist.
OpenSubtitles v2018
I
preserved
his
body
with
an
enchantment
spell.
Ich
habe
seinen
Körper
mit
einem
Zauber
konserviert.
OpenSubtitles v2018
The
world
had
lost
some
of
its
enchantment.
Die
Welt
hatte
etwas
von
ihrem
Zauber
eingebüßt.
OpenSubtitles v2018
I'll
prepare
the
enchantment
for
tonight.
Ich
werde
für
heute
Abend
eine
Zauberei
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
He
released
himself
from
the
enchantment.
Er
hat
sich
selbst
von
dem
Zauber
gelöst.
OpenSubtitles v2018
The
enchantment
will
only
allow
you
to
rip
out
one
heart.
Der
Zauber
erlaubt
Euch
nur,
ein
Herz
herauszureißen.
OpenSubtitles v2018
Short
of
death,
we
have
no
means
to
end
her
enchantment.
Außer
durch
Tod
können
wir
ihre
Zauberei
nicht
unterbinden.
OpenSubtitles v2018
We
believe
she
is
under
an
enchantment.
Wir
glauben,
dass
sie
unter
einem
Zauber
steht.
OpenSubtitles v2018
It
will
need
more
than
just
words
to
break
this
enchantment.
Es
wird
mehr
als
nur
Worte
brauchen
um
diesen
zauber
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018