Translation of "Enchantment" in German

It was the enchantment, señora.
Es war Ihr Zauber, Señora.
OpenSubtitles v2018

Paris is a honeymoon city, chérie, full of enchantment.
Paris ist eine Flitterwochenstadt, Chérie, voller Zauber.
OpenSubtitles v2018

There is no place for enchantment anymore.
Es gibt keinen Platz mehr für Zauber.
OpenSubtitles v2018

It's impossible to know when an enchantment of this severity could wear off.
Keiner weiß, wann ein Zauber dieser Stärke abklingt.
OpenSubtitles v2018

You guys really believe that cheap parlor trick's A real enchantment?
Sie glauben wirklich, dass dieser billige Trick ein echter Zauber ist.
OpenSubtitles v2018

I preserved his body with an enchantment spell.
Ich habe seinen Körper mit einem Zauber konserviert.
OpenSubtitles v2018

The world had lost some of its enchantment.
Die Welt hatte etwas von ihrem Zauber eingebüßt.
OpenSubtitles v2018

I'll prepare the enchantment for tonight.
Ich werde für heute Abend eine Zauberei vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

He released himself from the enchantment.
Er hat sich selbst von dem Zauber gelöst.
OpenSubtitles v2018

The enchantment will only allow you to rip out one heart.
Der Zauber erlaubt Euch nur, ein Herz herauszureißen.
OpenSubtitles v2018

Short of death, we have no means to end her enchantment.
Außer durch Tod können wir ihre Zauberei nicht unterbinden.
OpenSubtitles v2018

We believe she is under an enchantment.
Wir glauben, dass sie unter einem Zauber steht.
OpenSubtitles v2018

It will need more than just words to break this enchantment.
Es wird mehr als nur Worte brauchen um diesen zauber zu brechen.
OpenSubtitles v2018