Translation of "Employment growth rate" in German

The employment growth rate in services was higher for women than for men in most Member States.
In den meisten Mitgliedstaaten stieg die Beschäftigungsquote im Dienstleistungsgewerbe bei Frauen stärker als bei Männern.
TildeMODEL v2018

However, the slower growth of gross domestic product in 1999 will also be accompanied by a drop in the employment growth rate to 0.9 %.
Dennoch wird die Verlangsamung des Wachstums des Bruttoinlandsprodukts 1999 von einem verminderten Tempo des Beschäftigungswachstums auf einem Niveau von 0, 9 % in diesem Jahr begleitet sein.
Europarl v8

With labour force growth outpacing employment growth, the unemployment rate increased in 2008 for the first time in ten years and this negative trend is expected to continue in 2009.
Da der Arbeitskräftezuwachs das Beschäftigungswachstum übersteigt, ist die Arbeitslosenquote 2008 zum ersten Mal seit zehn Jahren wieder gestiegen und diese negative Entwicklung dürfte sich auch 2009 fortsetzen.
TildeMODEL v2018

In the same period the employment growth rate in this sector was 3.54%, while the figure for all sectors of the EU economy was only 0.77%.
Im gleichen Zeitraum lag das Beschäftigungswachstum in diesem Wirtschaftszweig bei 3,54%, während in allen weiteren Bereichen der EU-Wirtschaft nur ein Zuwachs von 0,77% zu verzeichnen war.
TildeMODEL v2018

In the same period, the employment growth rate in this sector was 3.54%, while the figure for all sectors of the EU economy was only 0.77%.
Im gleichen Zeitraum lag das Beschäftigungswachstum in diesem Wirtschaftszweig bei 3,54%, während in allen weiteren Bereichen der EU-Wirtschaft nur ein Zuwachs von 0,77% zu verzeichnen war.
TildeMODEL v2018

The employment rate growth for the age group 55-64 was 0.83% between 1997 and 1998, 1.34% 1998/1999, 1.89% 1999/2000 and 1.85% 2000/2001, but even with a sustained growth of 2% until 2010 the employment rate would remain considerably below the target.
Im Zeitraum 1997/98 belief sich der Anstieg der Beschäftigungsquote in der Gruppe der 55- bis 64-Jährigen auf 0,83 %, in den Jahren 1998/99 auf 1,34 %, 1999/2000 auf 1,89 % und 2000/2001 auf 1,85 %, doch selbst bei einer konstanten Zunahme von 2 % bis zum Jahr 2010 würde die Zielvorgabe um einiges verfehlt.
TildeMODEL v2018

In Germany, in venture capital-backed companies quoted on the Neuer Markt, there was an employment growth rate of 40% per year on average, which led to 21,000 new jobs being created.
In Deutschland betrug das Beschäftigungswachstum in am Neuen Markt notierten wagniskapitalfinanzierten Unternehmen im Durchschnitt 40 % pro Jahr, was der Schaffung von 21 000 neuen Arbeitsplätzen entsprach.
TildeMODEL v2018

A few national targets have been set (general deficit, employment growth and unemployment rate) but not in relation to the EU targets on R & D and the overall employment rate.
Es werden einige wenige nationale Zielvorgaben gemacht (allgemeines Defizit, Beschäftigungswachstum und Arbeitslosenquote), allerdings nicht in Bezug auf die EU-Zielvorgaben für den Bereich FuE und die Gesamtbeschäftigungsquote.
TildeMODEL v2018

For older workers as a whole, the ability of the EU to reach the target set is seriously called into question by the combination of a low employment rate plus moderate employment rate growth, only slightly above the overall growth rate.
Was die älteren Arbeitskräfte insgesamt angeht, so lässt die niedrige Beschäftigungsquote in Verbindung mit deren schwacher, nur knapp über der Gesamtquotenzunahme liegenden Zuwachsrate Befürchtungen aufkommen, dass die EU die Quotenziele verfehlen könnte.
TildeMODEL v2018

With regard to older workers it is evident that, in spite of progress made, the combination of low employment rate plus moderate employment rate growth, only slightly above the overall growth rate, seriously questions the ability of the EU to reach the target set for this group.
Was die älteren Arbeitnehmer anbetrifft, so lassen die niedrige Beschäftigungsquote und deren mäßiges Wachstum, das nur unwesentlich höher ist als das Wachstum der Gesamtbeschäftigungsquote, trotz der erzielten Fortschritte ernsthafte Zweifel daran aufkommen, ob die EU die Zielvorgabe für diese Gruppe erreichen kann.
TildeMODEL v2018

In the period 1990 to 1997, the employment growth rate for market services in the USA slowed somewhat (in line with the trends seen in the EU and Japan).
Im Zeitraum 1990 bis 1997 verlangsamte sich diese Zuwachsrate etwas (entsprechend den Trends in der EU und in Japan).
EUbookshop v2

Indeed, an above the overall sectoral average employment growth rate, for instance, does not necessarily mean that employment has grown between 1990 and 1994.
Ein über dem Durchschnitt des Gesamtsektors liegendes Beschäftigungswachstum bedeutet nicht unbe­dingt, daß die Beschäftigung zwischen 1990 und 1994 zugenommen hat.
EUbookshop v2

These differences in employment changes can be explained by distributing the enterprises accord­ing to the fact that they performed above or below their overall sectoral average employment growth rate between 1990 and 1994.
Diese Unterschiede in der Beschäftigungsentwicklung lasssen sich begründen, wenn man die Unternehmen danach aufteilt, ob sie im Zeitraum 1990-1994 über oder unter dem durchschnittlichen Beschäftigungswachstum ihres Sektors lagen.
EUbookshop v2

However, the slower growth of gross domestic product in 1999 will also be accompanied by a drop in the employment growth rate to 0.9%.
Dennoch wird die Verlangsamung des Wachstums des Bruttoinlandsprodukts 1999 von einem verminderten Tempo des Beschäftigungswachstums auf einem Niveau von 0,9% in diesem Jahr begleitet sein.
EUbookshop v2

Most studies performed in the last few years assume that the annual employment growth rate in the TIMES sector within the next years will range between 10 and 15 percent.
Die meisten Studien, die in den letzten Jahren durchgeführt wurden, gehen davon aus, dass sich das jährliche Beschäftigungswachstum im TIMES-Sektor in einem Bereich von 10-15 % bewegen wird.
EUbookshop v2

Thanks to high economic growth even the worst performing regions performed better than the EU average in terms of employment rate growth .
Dank des kräftigen Wachstums lagen bei der Erhöhung der Beschäftigungsquote die Ergebnisse selbst der leistungsschwächsten Regionen über dem EU-Durchschnitt.
EUbookshop v2