Translation of "Embrace a culture" in German
He
enjoys
working
with
infrastructure-
and
software-as-service
companies
that
embrace
a
remote
working
culture
and
creativity.
Er
arbeitet
gerne
mit
Infrastruktur-
und
Software-as-Service-Unternehmen
zusammen,
die
eine
entfernte
Arbeitskultur
und
Kreativität
umarmen.
ParaCrawl v7.1
Here
again,
young
farmers
must
be
placed
in
a
position
which
will
allow
them
to
embrace
a
new
upcoming
culture
and
to
be
aware
of
the
benefits
attached
to
maintaining
consumer
confidence
and
support
for
agricultural
products.
Auch
hier
muss
Junglandwirten
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
sich
umfassend
mit
neuen
Entwicklungen
vertraut
zu
machen
und
zu
erkennen,
dass
die
Aufrechterhaltung
des
Vertrauens
der
Verbraucher
und
der
Unterstützung
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
sehr
nutzbringend
sein
kann.
Europarl v8
Moreover,
Europe
needs
to
embrace
a
true
entrepreneurial
culture,
which
is
essential
for
capturing
the
value
of
research
and
innovation,
for
setting-up
new
ventures
and
actual
market
deployment
of
innovations
in
potential
high-growth
sectors.
Des
Weiteren
braucht
Europa
eine
echte
Unternehmenskultur
–
dies
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
um
die
Früchte
von
Forschung
und
Innovation
zu
ernten,
neue
Unternehmen
zu
gründen
und
Innovationen
auch
tatsächlich
in
potenziell
wachstumsstarke
Sektoren
auf
dem
Markt
einfließen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
But,
beyond
this,
we
must
come
to
embrace
a
majority
voting
culture,
in
which
decisions
reflect
the
will
of
the
largest
number
but
apply
equally
to
each
and
everyone.
Mehr
noch
aber
geht
es
mir
um
die
vollständige
Übernahme
einer
echten
Mehrheitskultur,
in
der
die
Entscheidungen
den
Willen
der
Mehrheit
widerspiegeln,
aber
für
alle
verbindlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
must
be
ready
to
embrace
a
“new
political
culture”
in
order
to
ensure
that
local
and
regional
politicians
achieve
more
say
in
shaping
European
legislation
–
one
of
the
key
objectives
of
the
new
EU
Constitution.
Die
Europäische
Union
muss
bereit
sein,
eine
"neue
politische
Kultur"
zu
entwickeln,
um
sicherzustellen,
dass
Kommunal-
und
Regionalpolitiker
bei
der
Gestaltung
der
europäischen
Rechtsetzung
mehr
zu
sagen
haben
–
eines
der
Kernziele
der
neuen
EU-Verfassung.
TildeMODEL v2018
The
call
to
make
a
cultural
U-turn
and
embrace
a
culture
of
responsibility
seems
to
me
a
very
fundamental
one.
Das
ganze
Plädoyer
für
die
Wende
hin
zu
einer
Kultur
der
Verantwortlichkeit
halte
ich
in
jeder
Hinsicht
für
elementar.
Europarl v8
So
now
the
challenge
is,
whether
we're
going
to
embrace
a
European
culture
which
includes
a
substantial
component
of
Muslims,
or
whether
we're
going
to
reject
that.'
Die
Herausforderung
liegt
nun
darin,
ob
wir
eine
europäische
Kultur
mit
einer
großen
Anzahl
an
muslimischen
Mitbürgern
annehmen
oder
ob
wir
sie
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
So
now
the
challenge
is,
whether
we
are
going
to
embrace
a
European
culture
which
includes
a
substantial
component
of
Muslims,
or
whether
we
are
going
to
reject
that.”
Die
Herausforderung
liegt
nun
darin,
ob
wir
eine
europäische
Kultur
mit
einer
großen
Anzahl
an
muslimischen
Mitbürgern
annehmen
oder
ob
wir
sie
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Moslems
did
not
themselves
embrace
a
print
culture
because
their
religion
would
not
allow
the
words
of
Allah
to
be
reproduced
artificially.
Jedoch
umfaßten
die
Moslems
nicht
selbst
eine
Druckkultur,
weil
ihre
Religion
nicht
erlauben
würde,
daß
die
Wörter
von
Allah
künstlich
reproduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
To
inspire
and
stimulate
new
thinking,
encourage
everyone,
everywhere
to
use
their
creativity
and
embrace
a
culture
of
creativity
and
innovation.
Überall
sollen
unsere
Mitarbeiter
dazu
ermutigt
werden,
das
eigene
Kreativpotenzial
auszuschöpfen
und
zu
einer
von
Kreativität
und
Innovationskraft
geprägten
Unternehmenskultur
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
an
increasing
number
of
firms
have
embraced
a
culture
of
CSR.
Aus
diesen
Erkenntnissen
heraus
haben
immer
mehr
Unternehmen
eine
CSR-Kultur
entwickelt.
TildeMODEL v2018
What
if
cities
embraced
a
culture
of
sharing?
Was
wäre,
wenn
Städte
den
Gedanken
vom
gemeinsamen
Teilhaben
annehmen
würden?
TED2020 v1
Yet,
today,
many
people
are
embracing
a
cultural
relativism
that
denies
any
type
of
absolute
truth.
Heutzutage
umarmen
viele
Menschen
einen
kulturellen
Relativismus,
der
jede
Art
der
absoluten
Wahrheit
verneint.
ParaCrawl v7.1
It
plays
not
by
the
rules,
but
embraces
a
perverted
death
culture
that
rejoices
in
mass
murder.
Der
Terrorismus
hält
sich
an
keine
Regeln,
sondern
verfolgt
eine
perverse
Todeskultur,
die
sich
an
Massenmorden
ergötzt.
Europarl v8
By
embracing
a
culture
of
openness
and
external
engagement,
the
EIT
can
actively
promote
the
take-up
and
acceptance
of
new
innovations
by
society
at
large.
Durch
eine
Politik
der
Offenheit
und
des
externen
Engagements
kann
das
EIT
die
Übernahme
und
Akzeptanz
neuer
Innovationen
durch
die
Gesellschaft
als
Ganzes
aktiv
fördern.
DGT v2019
Since
the
19th
century,
in
contrast,
Basel
has
embraced
a
culture
of
remembrance
of
having
created
the
oldest
existing
civic
museum
collection
through
its
purchase
of
the
Amerbach
Cabinet
in
the
year
1661.
Demgegenüber
pflegt
Basel
seit
dem
Ende
des
19.
Jahrhunderts
die
Erinnerungskultur,
mit
dem
Ankauf
des
Amerbachkabinetts
im
Jahr
1661
die
älteste
bestehende
Museumssammlung
eines
bürgerlichen
Gemeinwesens
geschaffen
zu
haben.
WikiMatrix v1
The
resort
offers
38
villas
and
cottages
embracing
a
cultural
philosophy
and
bringing
it
to
life
through
distinctive
design
and
experiences.
Das
Resort
bietet
38
Villen
und
Cottages
und
verinnerlicht
eine
Philosophie,
die
durch
ein
unverwechselbares
Design
und
individuelle
Erfahrungen
zum
Leben
erweckt
wird.
ParaCrawl v7.1
As
a
family-owned
company,
we've
always
embraced
a
corporate
culture
based
on
good
internal
communication
in
which
flat
hierarchies,
systematic
incentives
to
encourage
initiative,
and
scope
for
innovative
solutions
take
priority.
Als
Familienunternehmen
leben
wir
schon
immer
eine
offene
Unternehmenskultur,
in
der
flache
Hierarchien,
die
systematische
Förderung
von
Eigeninitiative
sowie
Freiräume
für
innovative
Lösungen
im
Vordergrund
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
epoch
of
electronic
communication
embraces
a
group
of
cultural
technologies
which
have
as
their
object
recording
or
transmitting
sensuous
images.
Die
Epoche
der
elektronischen
Kommunikation
umfaßt
eine
Gruppe
kulturelle
Technologien,
die
als
ihr
Gegenstand
haben,
der
sensuous
Bilder
notiert
oder
überträgt.
ParaCrawl v7.1
Since
our
founding
in
1984,
our
colleagues
have
embraced
a
culture
of
"giving
back"
to
the
communities
in
which
we
live
and
work.
Seit
unserer
Gründung
1984,
pflegen
unsere
Mitarbeiter
eine
Kultur
des
"Zurückgebens"
an
lokale
Gemeinschaften,
in
denen
wir
leben
und
arbeiten.
ParaCrawl v7.1