Translation of "Embeddability" in German

In this way, the embeddability, emergency running properties and insensitivity to corrosion are improved.
Hierdurch werden die Einbettfähigkeit, die Notlaufeigenschaften und die Freßunempfindlichkeit verbessert.
EuroPat v2

This also reduces the embeddability, with the consequentially reduced operational safety of the bearing.
Dies reduziert zudem die Einbettfähigkeit mit folglich reduzierter Betriebssicherheit der Lagerstelle.
EuroPat v2

In contrast, a bearing metal based on aluminum provides better embeddability for dirt particles.
Dem gegenüber stellt ein Lagermetall auf Aluminiumbasis eine bessere Einbettfähigkeit für Schmutzpartikel bereit.
EuroPat v2

In this way it is possible to achieve an improved embeddability of the sliding layer for dirt particles at the same time as avoiding spontaneous failure.
Dadurch kann eine verbesserte Einbettfähigkeit der Gleitschicht für Schmutzpartikeln unter gleichzeitiger Vermeidung von Spontanversagen erreicht werden.
EuroPat v2

Disadvantages of these groups of materials are their low fatigue strength, low notch sensitivity, low heat resistance, insufficient embeddability and relatively poor heat conductivity.
Nachteile dieser Werkstoffgruppen sind die geringe Dauerfestigkeit, geringe Kerbempfindlichkeit, geringe Warmfestigkeit, ungenügende Einbettfähigkeit und schlechtere Wärmeleitfähigkeit.
EuroPat v2

It has emerged that tin-copper alloys exhibit the best results in relation to corrosion resistance, load carrying capacity and embeddability when the copper content is between 5 and 20%.
Es hat sich herausgestellt, daß Zinn-Kupfer-Legierungen dann die besten Ergebnisse hinsichtlich Freßbeständigkeit, Belastungs- und Einbettfähigkeit zeigen, wenn der Kupferanteil bei 5 bis 20 % liegt.
EuroPat v2

These known layers exhibit low hardnesses of around 12-15 HV, and therefore exhibit good embeddability and are insensitive to scuffing.
Diese bekannten Schichten weisen niedrige Härten um 12-15 HV auf, besitzen daher gute Einbettfähigkeit und sind freßunempfindlich.
EuroPat v2

Layers that withstand great stress are as a rule thinner and harder than conventional layers and this entails a lesser embeddability, i.e. the capability to embed hard particles into the sliding surface to reduce wear.
Höher belastbare Schichten sind in der Regel dünner und härter als herkömmliche, was eine geringere Einbettfähigkeit, d.h. die Fähigkeit harte Partikel zur Verschleißminderung in der Gleitschicht einzubetten, mit sich bringt.
EuroPat v2

The object of the present invention is to provide a plain bearing composite material, a bearing shell, and a plain bearing that do not have the drawbacks described in the foregoing for both bearing metals, or have them only to a limited degree, especially a higher strength than steel-aluminum composite materials and reduced tendency to seize, high embeddability, and better machinability than lead-free steel-bronze or steel-brass composite materials.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, einen Gleitlagerverbundwerkstoff, eine Lagerschale und ein Gleitlager bereitzustellen, welche die vorstehend geschilderten Nachteile beider Lagermetalle nicht oder in geringerem Umfang aufweist, insbesondere eine höhere Belastbarkeit als Stahl-Aluminium-Verbundwerkstoffe und eine geringere Fressempfindlichkeit, eine hohe Einbettfähigkeit und eine bessere Zerspanbarkeit als bleifreie Stahl-Bronze- oder Stahl-Messing-Verbundwerkstoffe.
EuroPat v2

At the same time, however, it also has improved embeddability, and indeed not only compared to bearing metals made of copper or copper alloys, but also compared to the known slide layers due to its greater thickness.
Gleichzeitig weist sie aber auch eine verbesserte Einbettfähigkeit auf und zwar nicht nur als Lagermetalle aus Kupfer oder Kupferlegierungen sondern aufgrund ihrer größeren Dicke auch als die bekannten Gleitschichten.
EuroPat v2

Related phrases