Translation of "Electricity shortage" in German
This
lack
of
grid
capacity
plays
a
big
part
in
the
region’s
electricity
shortage.
Diese
unzureichende
Netzwerkkapazität
spielt
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
mangelhaften
Stromversorgung
der
Region.
GlobalVoices v2018q4
This
lack
of
grid
capacity
plays
a
big
part
in
the
region's
electricity
shortage.
Diese
unzureichende
Netzwerkkapazität
spielt
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
mangelhaften
Stromversorgung
der
Region.
ParaCrawl v7.1
In
2001
Brazil
suffered
a
grave
electricity
shortage.
Im
Jahr
2001
erlebte
Brasilien
eine
ernste
Stromknappheit.
ParaCrawl v7.1
Renewables
outperform
nuclear
power
plants
–
the
electricity
shortage
myth
(press
releases)
Erneuerbare
schlagen
Atomkraftwerke
–
das
Märchen
von
der
Stromknappheit
(Pressemeldungen)
ParaCrawl v7.1
With
cheaper
and
cleaner
electricity
many
water
shortage
problems
can
be
solved.
Mit
billigerem
und
saubererem
Strom
können
viele
Probleme
der
Wasserknappheit
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Elliot
said
30
percent
of
the
furnaces
in
the
ferrechrome
industry
had
been
shut
because
of
the
electricity
shortage.
Elliot
sagte
30
Prozent
der
Öfen
in
der
Industrie
ferrechrome
hatte
wegen
der
Stromknappheit
geschlossen
worden.
ParaCrawl v7.1
However
the
real
reason
for
the
electricity
shortage
was
that
during
a
period
of
over
ten
years
no
additional
electricity
production
capacity
was
developed
in
the
state,
nor
were
the
transit
grids
strengthened.
Ursache
des
Strommangels
ist,
dass
in
diesem
Bundesstaat
im
Laufe
von
zehn
Jahren
keine
zusätzliche
Kapazität
für
die
Elektrizitätsproduktion
geschaffen
und
das
Elektrizitätsnetz
nicht
ausgebaut
wurde.
TildeMODEL v2018
All
of
the
shows
were
acoustic
due
to
the
electricity
shortage
and
featured
X
Japan's
Heath,
Luna
Sea's
Shinya
and
the
Orchestra
Ensemble
Kanazawa.
Aufgrund
des
Strommangels
waren
es
Unplugged-Konzerte,
bei
denen
Toshi
von
X
Japans
Heath
und
Luna
Seas
Shinya
sowie
dem
Orchestra
Ensemble
Kanazawa
unterstützt
wurde.
Wikipedia v1.0
About
30%
of
SA’s
ferrochrome
furnace
capacity
has
been
suspended
until
end-May
to
ease
Eskom’s
electricity
shortage.
Über
30%
von
Ferrochrom
Ofen
SA
die
Fähigkeit
hat,
bis
Ende
Mai
ausgesetzt,
um
Eskom
Strom
Mangel
lindern.
ParaCrawl v7.1
5TY-58-86
diesel
threshing
machine
is
specialized
to
middle
farm
use,
where
electricity
is
shortage.
Die
Dieseldreschmaschine
5TY-58-86
ist
auf
den
Einsatz
in
mittleren
landwirtschaftlichen
Betrieben
spezialisiert,
wo
es
an
Strom
mangelt.
CCAligned v1
Despite
major
difficulties
such
as
lack
of
continuous
electricity
and
a
shortage
of
staff
and
facilities,
the
hospital
has
been
able
to
operate
continuously,
welcoming
injured
from
all
ethnic
groups
and
religions,
in
particular
children.
Trotz
großer
Schwierigkeiten
wie
dem
Mangel
an
Strom,
Personal
und
Räumlichkeiten
konnte
das
Krankenhaus
weiter
in
Betrieb
bleiben
und
Verletzte
aller
Ethnien
und
Religionen
aufnehmen,
insbesondere
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
case
dates
back
to
2008-2011,
when
Ashraf,
who
was
Minister
of
Water
and
Power
at
the
time,
oversaw
large
contracts
to
rent
power
generators,
which
were
needed
to
ease
an
electricity
shortage
that
was
costing
the
economy
up
to
5%
of
GDP.
Dieser
Fall
datiert
in
die
Jahre
2008-2011
zurück,
als
Ashraf
noch
Minister
für
Wasser-
und
Stromversorgung
war.
Ashraf
schloss
damals
große
Leasing-Verträge
für
Stromgeneratoren,
die
benötigt
wurden,
um
die
Engpässe
bei
der
Stromversorgung
zu
verringern,
die
die
Volkswirtschaft
bis
zu
5%
vom
BIP
kosteten.
News-Commentary v14
Insufficient
investment
in
power
generation
risks
resulting
in
electricity
shortages
and
power
cuts.
Unzureichende
Investitionen
in
die
Energieerzeugung
können
zu
Stromknappheit
und
Stromausfällen
führen.
TildeMODEL v2018
The
industry
has
problems
with
electricity
shortages,
corruption
and
crime.
Die
Industrie
hat
Probleme,
Stromknappheit,
Korruption
und
Kriminalität.
ParaCrawl v7.1
The
companies
even
stop
producing
electricity
to
create
shortages
and
increase
the
kilowatt
per
hour
price.
Die
Konzerne
stoppten
sogar
die
Stromproduktion
um
Verknappung
herzustellen
und
den
KWh-Preis
hoch
zu
treiben.
OpenSubtitles v2018
Due
to
acute
water
shortages,
electricity
production
had
to
be
drastically
reduced
a
few
times
in
recent
years.
Aufgrund
akuten
Wassermangels
musste
die
Stromproduktion
in
den
letzten
Jahren
einige
Male
drastisch
heruntergefahren
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
claimed
that
raw
material
suppliers
may
be
forced
to
reduce
exports
to
the
Community
due
to
factors
such
as
electricity
shortages
in
the
PRC,
where
the
majority
of
magnesite
raw
materials
are
sourced.
Ferner
wurde
geltend
gemacht,
die
Rohstofflieferanten
könnten
aufgrund
von
Faktoren
wie
der
Stromknappheit
in
der
VR
China,
aus
der
der
Rohstoff
Magnesit
mehrheitlich
bezogen
würde,
zur
Verringerung
ihrer
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
gezwungen
sein.
DGT v2019
American
reluctance
to
abandon
Musharraf
–
together
with
prolonged
electricity
shortages,
which
made
the
new
government
appear
incompetent
–
also
raised
his
hopes.
Der
Widerwille
der
Amerikaner,
Musharraf
aufzugeben,
gab
ihm
–
zusammen
mit
längeren
Zeiträumen
der
Stromknappheit,
die
die
neue
Regierung
inkompetent
erscheinen
ließen
–
ebenfalls
Hoffnung.
News-Commentary v14
In
recent
years
several
Latin
America
countries
havesuffered
from
electricity
shortages,
mainly
as
a
resultof
a
big
increase
in
demand
and
insufficient
investment
in
energy
production.
In
den
letzten
Jahren
kam
es
in
mehreren
Ländern
Lateinamerikas
zu
Stromknappheit,
die
im
Wesentlichen
durch
den
beträchtlichen
Zuwachs
der
Nachfrageund
durch
unzureichende
Investitionen
in
die
Stromerzeugung
bedingt
war.
EUbookshop v2
The
latter
prevented
faster
containment
in
the
three
affected
countries,
given
lack
of
capacity
for
early
detection
and
isolation,
unreliable
supplies
of
electricity
and
water,
shortages
of
doctors,
medical
staff
and
supplies
(as
basic
as
gloves
and
syringes),
and
overcrowding
in
health
facilities
and
households.
Weitere
wichtige
Faktoren
sind
die
unzuverlässige
Wasser-
und
Stromversorgung
sowie
der
Mangel
an
Ärzten,
medizinischem
Personal
und
Gerät
(sogar
an
einfacher
Ausstattung
wie
Handschuhen
und
Spritzen)
sowie
überfüllte
Krankenhäuser
und
von
vielen
Personen
bewohnte
Privathaushalte.
ParaCrawl v7.1