Translation of "Either or" in German
It
is
either
Lisbon
or
Nice.
Es
ist
entweder
Lissabon
oder
Nizza.
Europarl v8
Turkey
is
not
a
European
country,
either
geographically
or
culturally.
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
weder
geografisch
noch
kulturell
gesehen.
Europarl v8
There
either
are
or
there
are
not.
Denn
entweder
gibt
es
Probleme
oder
es
gibt
keine.
Europarl v8
Often,
passengers
were
not
provided
with
adequate
information
either
by
telephone
or
via
the
Internet.
Oft
wurden
die
Fluggäste
weder
telefonisch
noch
über
das
Internet
angemessen
informiert.
Europarl v8
It
is
almost
a
case
of
having
either
South
Stream
or
Nabucco.
Fast
schon
geht
es
darum,
entweder
South
Stream
oder
Nabucco
zu
haben.
Europarl v8
That
is
not
something
that
we
want
in
either
Romania
or
Bulgaria.
Das
wollen
wir
weder
in
Bezug
auf
Rumänien
noch
auf
Bulgarien.
Europarl v8
Hundreds
of
people
from
her
party
have
either
disappeared
or
been
imprisoned.
Hunderte
von
Mitgliedern
ihrer
Partei
sind
inzwischen
verschwunden
oder
wurden
gefangengenommen.
Europarl v8
Consequently,
my
dear
colleagues,
let
us
not
be
either
naive
or
hypocritical.
Verehrte
Kollegen,
seien
wir
also
weder
naiv
noch
heuchlerisch.
Europarl v8
The
directive
does
not
therefore
opt
for
either
simulcrypt
or
multicrypt.
Die
Richtlinie
enthält
also
keine
Entscheidung
zwischen
simulcrypt
und
multicrypt.
Europarl v8
We
can
accept
these
amendments
either
in
principle
or
in
part.
Diese
Änderungen
können
wir
entweder
prinzipiell
oder
teilweise
akzeptieren.
Europarl v8
This
is
the
basic
process
that
we
can
either
speed
up
or
slow
down.
Das
ist
die
Grundlinie,
die
wir
schneller
oder
langsamer
umsetzen
können.
Europarl v8
Could
someone,
either
Mr
Bourlanges
or
yourself,
give
us
some
information
on
this?
Kann
uns
darüber
jemand
Auskunft
geben,
entweder
Herr
Bourlanges
oder
Sie?
Europarl v8
We
do
not
agree,
either
myself
personally
or
my
delegation.
Wir
sind
nicht
damit
einverstanden,
weder
ich
persönlich
noch
meine
Delegation.
Europarl v8
It
shall
meet
upon
request
by
either
Norway
or
the
European
Commission.
Er
tritt
auf
Antrag
Norwegens
oder
der
Europäischen
Kommission
zusammen.
DGT v2019
The
vote
may
be
either
mandatory
or
advisory.
Die
Abstimmung
könnte
bindenden
oder
beratenden
Charakter
haben.
DGT v2019
Anyone
who
substitutes
freedom
for
security
does
not
deserve
either
freeom
or
security.
Jeder,
der
Freiheit
gegen
Sicherheit
eintauscht,
verdient
weder
Freiheit
noch
Sicherheit.
Europarl v8
It
can
either
make
it
or
break
it.
Sie
kann
es
entweder
schaffen
oder
daran
zerbrechen.
Europarl v8
This
has
not
been
achieved
in
either
Norway
or
Canada.
Dieses
Ziel
wurde
weder
in
Norwegen
noch
in
Kanada
erreicht.
Europarl v8
There
are
no
compromises
either
on
enlargement
or
on
human
rights.
Es
gibt
keine
Kompromisse,
weder
bei
der
Erweiterung
noch
bei
den
Menschenrechten.
Europarl v8
The
perpetrators
are
either
acquitted
or
sometimes
charges
are
not
even
brought
against
them.
Die
Täter
werden
entweder
freigesprochen
oder
in
manchen
Fällen
noch
nicht
einmal
angeklagt.
Europarl v8
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Europarl v8
The
Commission
is
not
demonizing
either
public
or
private
broadcasting.
Die
Kommission
dämonisiert
den
öffentlichen
und
privaten
Rundfunk
nicht.
Europarl v8