Translation of "Either or" in German

It is either Lisbon or Nice.
Es ist entweder Lissabon oder Nizza.
Europarl v8

Turkey is not a European country, either geographically or culturally.
Die Türkei ist kein europäisches Land, weder geografisch noch kulturell gesehen.
Europarl v8

There either are or there are not.
Denn entweder gibt es Probleme oder es gibt keine.
Europarl v8

Often, passengers were not provided with adequate information either by telephone or via the Internet.
Oft wurden die Fluggäste weder telefonisch noch über das Internet angemessen informiert.
Europarl v8

It is almost a case of having either South Stream or Nabucco.
Fast schon geht es darum, entweder South Stream oder Nabucco zu haben.
Europarl v8

That is not something that we want in either Romania or Bulgaria.
Das wollen wir weder in Bezug auf Rumänien noch auf Bulgarien.
Europarl v8

Hundreds of people from her party have either disappeared or been imprisoned.
Hunderte von Mitgliedern ihrer Partei sind inzwischen verschwunden oder wurden gefangengenommen.
Europarl v8

Consequently, my dear colleagues, let us not be either naive or hypocritical.
Verehrte Kollegen, seien wir also weder naiv noch heuchlerisch.
Europarl v8

The directive does not therefore opt for either simulcrypt or multicrypt.
Die Richtlinie enthält also keine Entscheidung zwischen simulcrypt und multicrypt.
Europarl v8

We can accept these amendments either in principle or in part.
Diese Änderungen können wir entweder prinzipiell oder teilweise akzeptieren.
Europarl v8

This is the basic process that we can either speed up or slow down.
Das ist die Grundlinie, die wir schneller oder langsamer umsetzen können.
Europarl v8

Could someone, either Mr Bourlanges or yourself, give us some information on this?
Kann uns darüber jemand Auskunft geben, entweder Herr Bourlanges oder Sie?
Europarl v8

We do not agree, either myself personally or my delegation.
Wir sind nicht damit einverstanden, weder ich persönlich noch meine Delegation.
Europarl v8

It shall meet upon request by either Norway or the European Commission.
Er tritt auf Antrag Norwegens oder der Europäischen Kommission zusammen.
DGT v2019

The vote may be either mandatory or advisory.
Die Abstimmung könnte bindenden oder beratenden Charakter haben.
DGT v2019

Anyone who substitutes freedom for security does not deserve either freeom or security.
Jeder, der Freiheit gegen Sicherheit eintauscht, verdient weder Freiheit noch Sicherheit.
Europarl v8

It can either make it or break it.
Sie kann es entweder schaffen oder daran zerbrechen.
Europarl v8

This has not been achieved in either Norway or Canada.
Dieses Ziel wurde weder in Norwegen noch in Kanada erreicht.
Europarl v8

There are no compromises either on enlargement or on human rights.
Es gibt keine Kompromisse, weder bei der Erweiterung noch bei den Menschenrechten.
Europarl v8

The perpetrators are either acquitted or sometimes charges are not even brought against them.
Die Täter werden entweder freigesprochen oder in manchen Fällen noch nicht einmal angeklagt.
Europarl v8

Many of the well-known antibiotics have today become either ineffective or unreliable.
Viele der alt bekannten Antibiotika sind heute entweder wirkungslos oder unzuverlässiger geworden.
Europarl v8

The Commission is not demonizing either public or private broadcasting.
Die Kommission dämonisiert den öffentlichen und privaten Rundfunk nicht.
Europarl v8