Translation of "Egregious" in German

This account is uniquely egregious, Hank.
Dieses Konto ist einmalig, ungeheuerlich, Hank.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, this is an egregious violation of attorney-client privilege.
Euer Ehren, das ist eine ungeheuerliche Verletzung von dem Anwaltsgeheimnis.
OpenSubtitles v2018

The second way shows how horrific and egregious violence actually is.
Andererseits zeigt die Serie auch, wie schrecklich und ungeheuerlich Gewalt wirklich ist.
QED v2.0a

I mean, this is about the egregious destruction of the rule of law.
Ich meine, das ist über die ungeheuerliche Zerstörung der Rechtsstaatlichkeit.
ParaCrawl v7.1