Translation of "Egregious" in German
This
account
is
uniquely
egregious,
Hank.
Dieses
Konto
ist
einmalig,
ungeheuerlich,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
this
is
an
egregious
violation
of
attorney-client
privilege.
Euer
Ehren,
das
ist
eine
ungeheuerliche
Verletzung
von
dem
Anwaltsgeheimnis.
OpenSubtitles v2018
The
second
way
shows
how
horrific
and
egregious
violence
actually
is.
Andererseits
zeigt
die
Serie
auch,
wie
schrecklich
und
ungeheuerlich
Gewalt
wirklich
ist.
QED v2.0a
I
mean,
this
is
about
the
egregious
destruction
of
the
rule
of
law.
Ich
meine,
das
ist
über
die
ungeheuerliche
Zerstörung
der
Rechtsstaatlichkeit.
ParaCrawl v7.1