Translation of "Eddying" in German
By
this
means
is
prevented
uncontrolled
eddying
of
the
substance
during
release
of
the
compressed
air.
Hierdurch
wird
eine
unkontrollierte
Verwirbelung
des
Stoffes
beim
Abblasen
der
Druckluft
vermieden.
EuroPat v2
Arranged
at
the
annular
outlet
openings
are
swirler
vanes
14
for
eddying
the
stream
of
oxidation
means.
An
der
ringförmigen
Austrittsöffnung
sind
Drallschaufeln
14
zur
Verwirbelung
des
Oxydationsmittelstromes
angeordnet.
EuroPat v2
This
avoids
an
eddying
of
the
fluid
as
it
exits
from
the
cavity.
Dieser
vermeidet
eine
Verwirbelung
des
Fluids
bei
dessen
Austritt
aus
dem
Hohlraum.
EuroPat v2
As
a
result,
flow
losses
and
possible
eddying
of
the
medical
liquids
which
flow
through
here
are
avoided.
Hierdurch
wird
Strömungsverluste
und
mögliche
Verwirbelungen
der
hier
durchströmenden
medizinischen
Flüssigkeiten
vermieden.
EuroPat v2
The
constrictions
produce
a
change
in
the
eddying
of
the
air
flowing
out.
Die
Engstellen
erzeugen
eine
Veränderung
der
Verwirbelung
der
abfliessenden
Luft.
EuroPat v2
Furthermore,
the
scavenging
air
results
in
eddying
and
depositing
of
powder
in
"dead"
corners.
Ferner
ergeben
sich
durch
die
Spülluft
Verwirbelungen
und
Ablagerungen
in
strömungsmäßig
"toten"
Ecken.
EuroPat v2
Energy
introduction
is
accomplished
by
turbulent
eddying
of
grinding
beads
(0.2–2
mm)
between
tightly
overlapping
pegs.
Die
Energieeinleitung
erfolgt
durch
turbulente
Verwirbelung
von
Mahlperlen
(0,2–2
mm)
zwischen
eng
kämmenden
Stiften.
ParaCrawl v7.1
The
scale
of
calcification
depends
on
the
temperature,
pressure,
flow
conditions
and
eddying
of
the
water.
Das
Ausmaß
der
Verkalkung
hängt
von
Temperatur,
Druck,
Strömungsverhältnissen
und
Verwirbelung
des
Wassers
ab.
ParaCrawl v7.1
Due
to
this
constriction,
and
increased
eddying
of
the
medium
takes
place
in
the
region
of
the
floating
body
which
leads
to
an
increase
of
the
lifting
forces
acting
upon
the
floating
body.
Infolge
dieser
Einschnürung
tritt
im
Bereich
des
Schwebekörpers
eine
stärkere
Verwirbelung
des
Mediums
auf,
welche
zu
einer
Zunahme
der
auf
den
Schwebekörper
wirkenden
Auftriebs
kräfte
führt.
EuroPat v2
Even
a
slight
offset
suffices,
if
need
be,
in
such
a
manner
that
the
exhaust
gas
alternatively
impinges
on
a
grid
wire
or
passes
by
it
so
that
a
deflection
is
caused
and,
therefore,
additional
eddying.
Dabei
genügt
gegebenenfalls
bereits
eine
geringfügige
Versetzung,
und
zwar
dergestalt,
daß
das
Abgas
abwechselnd
auf
einen
Gitterdraht
auftrifft
oder
diesen
streift,
wodurch
es
zu
einer
Ablenkung
und
damit
zu
einer
zusätzlichen
Verwirbelung
kommt.
EuroPat v2
This
eddying,
and
in
consequence
the
improved
contact
with
the
catalytically
coated
wires
or
fibers
12,
13,
is
further
increased
if
wires
12
located
behind
one
another
are
arranged
offset
relative
to
one
another
(see
dashed
representation).
Diese
Verwirbelung
und
damit
bessere
Kontaktierung
mit
den
katalytisch
beschichteten
Drähten
oder
Fasern
12,
13
wird
noch
erhöht,
wenn
hintereinanderliegende
Drähte
12
versetzt
zueinander
angeordnet
sind
(siehe
gestrichelte
Darstellung).
EuroPat v2
In
order
to
reduce
the
air
leakage
rate,
means
are
provided
for
eddying
the
leakage
air
which,
when
the
throttle
valve
is
closed,
passes
between
it
and
the
wall
of
the
bore
of
the
connection-piece
housing.
Um
die
Leckluftrate
zu
verringern,
sind
Mittel
zur
Verwirbelung
der
bei
geschlossener
Drosselklappe
zwischen
ihr
und
der
Wandung
der
Bohrung
des
Stutzengehäuses
(1)
durchtretenden
Leckluft
vorgesehen.
EuroPat v2
The
material
of
the
sample
application
zone
is
so
structured
that,
by
eddying
and/or
non-laminar
flow,
a
mixing
of
the
sample
and
elution
agent
is
achieved.
Das
Material
der
Probenauftragszone
ist
so
strukturiert,
daß
durch
Verwirbelung
und/oder
nichtlaminare
Strömung
eine
Vermischung
von
Probe
und
Eluationsmittel
erreicht
wird.
EuroPat v2