Translation of "Economic progress" in German
Economic
progress
does
not
mean
sacrificing
social
progress,
far
from
it.
Wirtschaftlicher
Fortschritt
bedeutet
nicht,
sozialen
Fortschritt
zu
opfern,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
Without
social
progress,
economic
progress
will
run
out
of
steam
sooner
or
later.
Ohne
sozialen
Fortschritt
erschöpft
sich
der
wirtschaftliche
Fortschritt
früher
oder
später.
Europarl v8
Without
security
and
control,
the
economic
progress
will
be
lost.
Ohne
Sicherheit
und
Kontrolle
geht
der
wirtschaftliche
Fortschritt
verloren.
Europarl v8
The
euro
must
be
regarded
as
the
engine
driving
economic
and
social
progress.
Der
Euro
müsse
als
Motor
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Prozesses
betrachtet
werden.
Europarl v8
Of
course
a
healthy
political
climate
is
necessary
for
economic
progress.
Selbstverständlich
bedingt
ein
wirtschaftlicher
Aufschwung
ein
gesundes
politisches
Klima.
Europarl v8
Financial
aid
alone
cannot
ensure
economic
progress
in
developing
countries.
Finanzielle
Hilfe
allein
kann
den
wirtschaftlichen
Fortschritt
in
den
Entwicklungsländern
nicht
sicherstellen.
Europarl v8
This
is
the
way
to
create
jobs
and
achieve
greater
economic
progress.
Nur
so
können
Arbeitsplätze
geschaffen
und
Wirtschaftswachstum
erreicht
werden.
Europarl v8
Peace
and
democratic
stability
are
indispensable
preconditions
for
economic
and
social
progress.
Frieden
und
demokratische
Stabilität
sind
unabdingbare
Voraussetzungen
für
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritt.
Europarl v8
Civil
peace
is
a
prerequisite
for
investment
and
economic
progress.
Der
interne
Frieden
bildet
eine
Voraussetzung
für
Investitionen
und
wirtschaftlichen
Fortschritt.
Europarl v8
There
can
be
no
economic
progress
or
investment
while
lawlessness
is
rife.
Es
kann
keine
wirtschaftlichen
Fortschritte
oder
Investitionen
geben,
solange
Gesetzlosigkeit
herrscht.
Europarl v8
People
with
few
qualifications
remain
on
the
fringe
of
social
and
economic
progress.
Gering
qualifizierte
Menschen
haben
nur
am
Rande
am
sozialen
und
wirtschaftlichen
Fortschritt
teil.
Europarl v8
Both
are
aware
that
lasting
conflict
will
paralyse
their
national
and
economic
progress.
Beide
wissen,
dass
der
Dauerkonflikt
ihre
nationalen
und
wirtschaftlichen
Fortschritte
lähmt.
Europarl v8
When
it
came
to
economic
criteria,
however,
progress
had
been
extremely
slow.
Bei
den
wirtschaftlichen
Kriterien
jedoch
kam
es
nur
äußerst
schleppend
voran.
Europarl v8
Without
incentives
and
radical
decentralization,
economic
progress
is
simply
a
dream.
Ohne
Anreize
und
radikale
Dezentralisierung,
bleibt
wirtschaftlicher
Fortschritt
nur
ein
Wunschtraum.
News-Commentary v14
Ultimately,
economic
progress
depends
on
creativity.
Wirtschaftlicher
Fortschritt
hängt
letztendlich
von
Kreativität
ab.
News-Commentary v14
This
has
been
achieved,
as
has
considerable
economic
progress.
Dies
wurde
erreicht,
ebenso
wie
erhebliche
wirtschaftliche
Fortschritte.
News-Commentary v14
A
new
global
growth
strategy
is
needed
to
maintain
global
economic
progress.
Um
den
weltweiten
wirtschaftlichen
Fortschritt
aufrechtzuerhalten,
bedarf
es
einer
neuen
globalen
Wachstumsstrategie.
News-Commentary v14
These
barriers
have
had
a
dramatic
impact
on
social
and
economic
progress.
Diese
Hindernisse
haben
einen
dramatischen
Einfluss
auf
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Fortschritt.
News-Commentary v14
First,
we
should
not
denigrate
the
value
of
economic
progress.
Zunächst
dürfen
wir
den
Wert
wirtschaftlichen
Fortschritts
nicht
zu
gering
bewerten.
News-Commentary v14
Citizens
are
increasingly
wary
of
the
idea
of
economic
and
social
progress.
Die
Bürger
stehen
der
Vorstellung
von
wirtschaftlichem
und
sozialen
Fortschritt
zunehmend
argwöhnisch
gegenüber.
News-Commentary v14
These
practices
are
a
grave
impediment
to
social
and
economic
progress.
Die
Korruption
behindert
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Fortschritt
ernstlich.
TildeMODEL v2018
Skilled
workers
are
critical
to
ensuring
economic
and
social
progress.
Gut
ausgebildete
Arbeitskräfte
sind
für
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritt
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018