Translation of "Dull thud" in German

First I grasp it tightly and show them that when I hit the bell with the striker, it makes a dull thud.
Zuerst packe ich sie ganz fest und zeige ihnen, daß die Glocke, wenn man sie dann anschlägt, nur ein dumpfes Geräusch macht.
ParaCrawl v7.1

His fall was broken to some extent by the carpet, his back, too, was less stiff than he had thought, and so there was merely a dull thud, not so very startling.
Ein wenig wurde der Fall durch den Teppich abgeschwächt, auch war der Rücken elastischer, als Gregor gedacht hatte, daher kam der nicht gar so auffallende dumpfe Klang.
ParaCrawl v7.1

Once the visitors left, the show was over, and the spheres fell back to the ground with a dull thud.
Als die Besucher dann wieder verschwanden, war die Show vorbei und die Felsen vielen mit einem dumpfen Plumpen zu Boden, wo Sie bis heute verbleiben.
ParaCrawl v7.1

For weeks, the whining of the saws, the dull thud of the axes, the cracking of the trunks floats above the valley.
Wochenlang hängt das Heulen der Sägen, das dumpfe Lärmen der Äxte, das Krachen der Stämme über dem Graben.
ParaCrawl v7.1

This is a magical universe pervaded by waves of harmony, where heavenly choirs compete with the dull thud of magical drums.
Das magische Universum wird von Wellen der Harmonie durchströmt, und himmlische Chöre wetteifern mit dem dumpfen Klang magischer Trommeln.
ParaCrawl v7.1

The dull thudding of tank rounds has become the soundtrack of his life.
Das dumpfe Krachen der Panzergranaten ist zum Soundtrack seines Lebens geworden.
ParaCrawl v7.1

He hears a series of dull thuds from down the hall, in the direction of Modell's cell.
Er hört dumpfe Schläge vom Ende des Korridors, in der Richtung von Modells Zelle.
ParaCrawl v7.1

Dull thuds sounded from the other side of the glass—the fists of the former inspector beating uselessly against the window.
Dumpfes Klopfen erklang von der anderen Seite des Glases – die Fäuste des früheren Inspektors hämmerten nutzlos gegen das Fenster.
ParaCrawl v7.1

Whirring violins, a few dull thuds on the big drum, followed by a dark motif played by tuba and celli - this is how the piece "Il Tempo di Cambiamento" in four movements started, composed by percussionist Andreas Aigmüller for the 25th anniversary of the Frankfurt Orchestra and now first performed by him with determination and a fine sense for the instrumental timbre change.
Sirrende Violinen, ein paar dumpfe Schläge auf die große Trommel, dann ein von Tuba und Celli vorgetragenes dunkles Motiv - so beginnt jenes viersätzige Werk "Il Tempo di Cambiamento", das der Schlagzeuger Andreas Aigmüller zum 25jährigen Jubiläum des Frankfurter Orchesters komponierte und nun von diesem mit beherztem Zugriff und sensiblem Gespür für die instrumentellen Farbwechsel uraufgeführt wurde.
ParaCrawl v7.1