Translation of "Due to lack of" in German
Every
day,
12
patients
die
in
the
EU
due
to
a
lack
of
compatible
donors.
Täglich
sterben
in
der
EU
12
Patienten
aufgrund
mangelnder
kompatibler
Spender.
Europarl v8
Poor
welfare
is
often
due
to
lack
of
education.
Beeinträchtigungen
des
Wohlbefindens
der
Tiere
sind
häufig
auf
mangelnde
Sachkenntnis
zurückzuführen.
DGT v2019
It
is
often
the
case
that
a
problem
is
impossible
to
address
due
to
a
lack
of
money.
Häufig
kann
ein
Problem
aufgrund
fehlender
Gelder
nicht
angegangen
werden.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
it
was
not
due
to
a
lack
of
will
on
the
part
of
my
Group.
Ich
kann
versichern,
dass
es
nicht
am
fehlenden
Willen
meiner
Fraktion
lag.
Europarl v8
Unfortunately,
I
cannot
answer
all
of
that
in
detail
due
to
lack
of
time.
Bedauerlicherweise
kann
ich
aus
Zeitmangel
nicht
umfassend
auf
all
das
eingehen.
Europarl v8
Due
to
lack
of
time,
Questions
Nos
20-28
will
answered
in
writing.
Aus
Zeitgründen
werden
die
Anfragen
Nr.
20
-
28
schriftlich
beantwortet.
Europarl v8
Consequently,
the
delay
is
not
due
to
any
lack
of
preparation
on
our
part.
Die
Verzögerungen
sind
also
auf
keinerlei
Mängel
in
der
Vorbereitung
unsererseits
zurückzuführen.
Europarl v8
It
is
shameful
and
unacceptable
that
the
EU
should
behave
in
this
manner
due
to
a
lack
of
economic
measures.
Ein
solches
Verhalten
der
EU
aufgrund
fehlender
wirtschaftlicher
Mittel
ist
beschämend
und
unannehmbar.
Europarl v8
However,
I
was
not
given
it
due
to
a
lack
of
time.
Es
wurde
mir
aber
aus
Zeitmangel
nicht
erteilt.
Europarl v8