Translation of "Due to lack of" in German

Every day, 12 patients die in the EU due to a lack of compatible donors.
Täglich sterben in der EU 12 Patienten aufgrund mangelnder kompatibler Spender.
Europarl v8

Poor welfare is often due to lack of education.
Beeinträchtigungen des Wohlbefindens der Tiere sind häufig auf mangelnde Sachkenntnis zurückzuführen.
DGT v2019

It is often the case that a problem is impossible to address due to a lack of money.
Häufig kann ein Problem aufgrund fehlender Gelder nicht angegangen werden.
Europarl v8

I can assure you that it was not due to a lack of will on the part of my Group.
Ich kann versichern, dass es nicht am fehlenden Willen meiner Fraktion lag.
Europarl v8

Unfortunately, I cannot answer all of that in detail due to lack of time.
Bedauerlicherweise kann ich aus Zeitmangel nicht umfassend auf all das eingehen.
Europarl v8

Due to lack of time, Questions Nos 20-28 will answered in writing.
Aus Zeitgründen werden die Anfragen Nr. 20 - 28 schriftlich beantwortet.
Europarl v8

Consequently, the delay is not due to any lack of preparation on our part.
Die Verzögerungen sind also auf keinerlei Mängel in der Vorbereitung unsererseits zurückzuführen.
Europarl v8

It is shameful and unacceptable that the EU should behave in this manner due to a lack of economic measures.
Ein solches Verhalten der EU aufgrund fehlender wirtschaftlicher Mittel ist beschämend und unannehmbar.
Europarl v8

However, I was not given it due to a lack of time.
Es wurde mir aber aus Zeitmangel nicht erteilt.
Europarl v8