Translation of "Ductile" in German
Castings
are
made
of
grey
or
ductile
iron.
Die
Gusserzeugnisse
werden
aus
grauem
oder
aus
duktilem
Eisen
hergestellt.
DGT v2019
Thus,
one
obtains
as
the
intermediate
conductor
product,
a
long
wire
which
is
sufficiently
ductile.
Man
erhält
so
als
Leitervorprodukt
einen
langen
Draht,
der
ausreichend
duktil
ist.
EuroPat v2
There
was
obtained
a
ductile
gold
film
which
did
not
break
even
with
sharp
bending.
Es
wird
eine
duktile
Goldfolie
erhalten,
die
auch
beim
Knicken
nicht
bricht.
EuroPat v2
Thereby
a
wire
is
obtained,
as
the
intermediate
conductor
product,
which
is
sufficiently
ductile.
Dadurch
erhält
man
als
Leitervorprodukt
einen
langen
Draht,
der
ausreichend
duktil
ist.
EuroPat v2
Ductile
shear
zones
start
at
greenschist
facies
conditions
and
are
therefore
bound
to
metamorphic
terranes.
Duktile
Scherzonen
beginnen
im
Grünschieferbereich
und
sind
daher
an
metamorphe
Terrane
gebunden.
WikiMatrix v1
Besides
these
ductile
active
solders,
brittle
active
solders
can
be
used
in
the
invention.
Ausser
diesen
duktilen
Aktivloten
können
bei
der
Erfindung
auch
spröde
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
a
reduction
of
the
stress
corrosion
of
the
core
material
is
achieved
with
the
ductile
coat.
Außerdem
wird
durch
den
duktilen
Überzug
eine
Verminderung
der
Spannungsrißkorrosion
des
Kernmaterials
erreicht.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
solder
is
transformed
into
a
ductile
state
by
the
solution
heat
treatment.
Gleichzeitig
wird
durch
den
Lösungsglühvorgang
das
Lot
in
einen
duktilen
Zustand
gebracht.
EuroPat v2
For
example,
ductile
layers
can
be
applied
first
which
are
then
covered
by
ceramic
layers.
Z.B.
werden
zuerst
duktile
Schichten
und
anschließend
keramische
Schichten
aufgebracht.
EuroPat v2
The
blade
root
is
formed
by
a
ductile
casting
having
a
non-directional
structure.
Der
Schaufelfuss
ist
von
einem
duktilen
Gusskörper
mit
nichtgerichteter
Struktur
gebildet.
EuroPat v2
This
composite
section
is
then
in
turn
connected
to
the
aluminum
base-section
via
the
ductile
aluminum
retaining
section.
Erst
dieses
Verbundprofil
ist
seinerseits
über
das
duktile
Aluminium-Halteprofil
mit
dem
Aluminium-Trägerprofil
verbunden.
EuroPat v2
Preferably,
the
sleeve
is
formed
of
a
ductile
material,
particularly
of
metal.
Die
verwendete
Hülse
besteht
zweckmässig
aus
duktilem
Material,
insbesondere
Metall.
EuroPat v2
The
sleeve
3
is
formed
of
a
ductile
and,
preferably,
corrosion-proof
material.
Die
Hülse
3
besteht
aus
duktilem,
vorzugsweise
nicht
korrodierendem
Material.
EuroPat v2