Translation of "Dubiously" in German
The
others
looked
at
him
dubiously
and
expectantly.
Die
Offiziere
wenden
sich
zweifelnd
dem
Sprechenden
zu
und
blicken
ihn
erwartungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
even
know
about
this
dubiously
valid
patent."
Ich
habe
noch
nicht
einmal
etwas
von
diesem
dubiosen
Patent
gewusst.“
ParaCrawl v7.1
The
population
appears
dubiously
re-homogenized,
while
rights
and
obligations
seem
to
be
redistributed.
Die
Bevölkerung
erscheint
auf
dubiose
Weise
neu
homogenisiert,
Rechte
und
Pflichten
scheinen
neu
verteilt.
ParaCrawl v7.1
State
spending
continues
under
a
dubiously
signed
supplementary
budget
that
runs
counter
to
previous
presidential
pledges.
Staatsausgaben
laufen
weiterhin
unter
einem
dubiosen
Nachtragshaushalt,
im
Widerspruch
zu
früheren
Zusagen
des
Präsidenten.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
a
matter
of
some
points
operating
slightly
dubiously,
I
would
like
the
Commissioner
to
comment,
but
clearly
that
cannot
be
allowed
to
affect
the
entire
network
–
those
sections
which
have
acted
properly.
Wenn
es
darum
geht,
dass
einige
Infopoints
in
dubioser
Weise
gearbeitet
haben,
dann
möchte
ich,
dass
das
Kommissionsmitglied
das
kommentiert,
aber
es
ist
klar,
dass
sich
das
nicht
auf
das
gesamte
Netzwerk
auswirken
darf,
nämlich
auf
die
Teile,
die
korrekt
gearbeitet
haben.
Europarl v8
I
believe
some
of
the
inequities
of
the
past
can
be
addressed
without
any
direct
attack
on
"property
rights,"
no
matter
how
dubiously
acquired.
Ich
glaube,
einige
der
Ungerechtigkeiten
der
Vergangenheit
ließen
sich
ohne
einen
direkten
Angriff
auf
die
"Eigentumsrechte"
beheben,
und
zwar
unabhängig
davon,
wie
zweifelhaft
sie
erworben
worden
sind.
News-Commentary v14
Hence,
a
wide
variety
of
wire
reference
signals
is
created,
all
of
which
must
be
correlated
with
the
received
signal,
which
would
ordinarily
require
management
of
a
dubiously
large
number
of
calculations.
Dadurch
entsteht
eine
große
Vielfalt
von
Drahtreferenzsignalen,
die
alle
mit
dem
Empfangssignal
zu
korrelieren
sind,
so
dass
ein
bedenklich
großer
Rechenaufwand
zu
bewältigen
wäre.
EuroPat v2
One
of
the
most
obvious
signs
of
systemic
cheating
is
that
many
Chinese
officials
use
fake
or
dubiously
acquired
academic
credentials
to
burnish
their
resumes.
Eins
der
offensichtlichsten
Zeichen
für
systematischen
Betrug
ist,
dass
viele
chinesische
Beamte
zur
Verbesserung
ihres
Lebenslaufs
falsche
oder
dubiose
akademische
Titel
verwenden.
News-Commentary v14
In
addition,
experience
from
other
fields
where
observatories
have
been
set
up
shows
that,
apart
from
rather
dubiously
creating
jobs,
they
are
not
of
any
great
benefit.
Außerdem
zeigen
die
Erfahrungen
auf
anderen
Gebieten,
wo
Beobachtungsstellen
eingerichtet
worden
sind,
daß
diese
außer
einer
zweifelhaften
Arbeitsplatzbeschaffung
keinen
größeren
Nutzen
bringen.
Europarl v8
In
this
manner,
the
"good
people
of
Europe"
dubiously
narrate
clear
acts
of
violent
exclusion
and
oppression
as
a
humanitarian
act
with
FRONTEX
as
a
noble
project.
Auf
diese
Weise
erzählen
die
"guten
Menschen
Europas"
auf
dubiose
Weise
von
eindeutigen
Akten
gewaltsamer
Ausgrenzung
und
Unterdrückung
als
humanitären
Maßnahmen
und
FRONTEX
als
einem
noblen
Projekt.
ParaCrawl v7.1
As
Lolidragon
had
insisted
that
she
hadn’t
secretly
eaten
them,
I
–
dubiously
–
decided
to
try
feeding
Meatbun
some
normal
meat
buns.
Als
Lolidragon
versichert
hatte,
dass
sie,
sie
nicht
Heimlich
gegessen
hatte,
beschloss
ich
–
zweifelnd
–
zu
versuchen
Meatbun
mit
einigen
normalen
meat
bun
zu
füttern.
ParaCrawl v7.1
Latvia's
ex-prime
minister
and
European
Commission
Vice-President
designate
Valdis
Dombrovskis
has
apparently
been
dubiously
implicated
in
the
sale
of
the
state-owned
Citadele
Bank
to
a
US
investment
fund.
Der
lettische
Ex-Premier
und
designierte
Vizepräsident
der
EU-Kommission
Valdis
Dombrovskis
ist
offenbar
auf
dubiose
Weise
in
den
Verkauf
der
staatlichen
Citadele
Bank
an
einen
US-Fonds
involviert.
ParaCrawl v7.1
As
I
already
ironically
described
in
my
last
column
Counterfeits
and
Vision,
we
are
dealing
with
a
mélange
of
rumors,
conjectures
and
dogmas
that
coalesce
very
dubiously.
Wie
schon
ironisch
in
meiner
letzten
Kolumne
über
Fälschung
und
Vision
beschrieben,
haben
wir
es
mit
einer
Melange
von
Gerüchten,
Vermutungen
und
Dogmen
zu
tun,
die
sich
sehr
dubios
aneinander
reihen.
ParaCrawl v7.1
Le
Bihan
has
met,
I
appear
to
have
conducted
myself
in
Poland
like
some
satanic
character,
callous
and
ungrateful
towards
both
my
host
and
my
guide,
and
dubiously
gallant
with
the
ladies.
Le
Bihan
getroffen
hat,
soll
ich
mich
in
Polen
wie
ein
teuflischer
Charakter
benommen
haben,
gefühllos
und
undankbar
gegenüber
meinem
Gast
und
meiner
Begleiterin,
aber
dubios
galant
gegenüber
den
Damen:
ParaCrawl v7.1
Tymoshenko’s
glamorous
body
is
certainly
bound
up
with
the
none-too-deep
roots
of
the
Ukrainian
political
class,
which
emerged
overnight
on
the
ruins
of
the
Soviet
economy
and
secured
its
high
social
status
with
its
dubiously
accumulated
wealth.
Timoschenkos
glamouröser
Körper
zeigt
natürlich,
dass
die
Wurzeln
der
politischen
Klasse
in
der
Ukraine,
die
praktisch
über
Nacht
aus
den
Ruinen
der
Sowjetökonomie
erwuchs
und
ihr
hohes
soziales
Ansehen
nur
durch
zweifelhaft
angehäuften
Reichtum
gewann,
nicht
allzu
tief
sind.
ParaCrawl v7.1
At
the
opening
however,
the
audience
concentrated
more
on
the
spatial
experience
of
traversing
the
sometimes
dubiously
shaky
walkways
than
on
the
individual
artistic
works,
which
lacked
the
communicative
power
to
stand
out
in
such
an
environment.
Bei
der
Eröffnung
war
das
Publikum
allerdings
mehr
auf
das
Raumerlebnis
beim
Laufen
über
die
teils
bedenklich
wackligen
Gänge
als
auf
die
einzelnen
künstlerischen
Arbeiten
konzentriert,
denen
die
kommunikative
Kraft
fehlte,
sich
in
einer
solchen
Umgebung
zu
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Tymoshenko's
glamorous
body
is
certainly
bound
up
with
the
none-too-deep
roots
of
the
Ukrainian
political
class,
which
emerged
overnight
on
the
ruins
of
the
Soviet
economy
and
secured
its
high
social
status
with
its
dubiously
accumulated
wealth.
Timoschenkos
glamouröser
Körper
zeigt
natürlich,
dass
die
Wurzeln
der
politischen
Klasse
in
der
Ukraine,
die
praktisch
über
Nacht
aus
den
Ruinen
der
Sowjetökonomie
erwuchs
und
ihr
hohes
soziales
Ansehen
nur
durch
zweifelhaft
angehäuften
Reichtum
gewann,
nicht
allzu
tief
sind.
ParaCrawl v7.1
Its
task
was
to
examine
file
materials
from
the
National
Socialist
and
post-war
eras
with
a
view
to
assessing
whether
objects
contained
in
the
museum’s
collection
had
been
dubiously
acquired.
Seine
Aufgabe
bestand
darin,
das
Aktenmaterial
der
NS-
und
Nachkriegszeit
in
Bezug
auf
bedenkliche
Erwerbungen
von
Sammlungsobjekten
zu
sichten
und
auszuwerten.
ParaCrawl v7.1