Translation of "Driving this" in German

What was the actual driving force behind this programme?
Was war eigentlich die Triebfeder dieses Programmes?
Europarl v8

With this driving force, the Council must be more progressive in future.
Diesen Impuls muss der Rat in Zukunft noch weiter forcieren.
Europarl v8

There are a number of ways in which competition policy is important in driving this agenda forward.
Die Wettbewerbspolitik verfügt über zahlreiche Möglichkeiten, diese Zielsetzung voranzutreiben.
Europarl v8

The main driving force behind this strong economic performance was domestic demand .
Hauptantriebskraft dieser guten Wirtschaftsleistung war die Inlandsnachfrage .
ECB v1

I've been driving this car for three years.
Ich fahre diesen Wagen schon seit drei Jahren.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been driving this truck for years.
Tom fährt diesen Lkw schon seit Jahren.
Tatoeba v2021-03-10

In isolated cases people have fallen asleep while driving and this has caused accidents.
In Einzelfällen sind Personen beim Fahren eingeschlafen, wodurch Unfälle verursacht wurden.
EMEA v3

I'm not used to driving in this kind of traffic.
Ich bin es nicht gewohnt, bei einem solchen Verkehr zu fahren.
Tatoeba v2021-03-10

What is driving this weirdly disinhibited decision-making?
Was steckt hinter diesen eigenartig enthemmten Entscheidungen?
News-Commentary v14

I'd like to call the group of people who are driving this trend forward "Generation G."
Ich nenne die Gruppe, die diesen Trend vorantreibt "Generation G".
TED2020 v1

What if your body itself was driving this vicious onslaught?
Was wenn dein eigener Körper diesen üblen Angriff anführt?
TED2020 v1

The contribution of civil society can be a strong driving force in this scenario.
Der Beitrag der Zivilgesell­schaft kann bei dieser Dynamik ein kraftvoller Motor sein.
TildeMODEL v2018

The appearance of villages and their surroundings can be a driving force in this strategy.
Das Erscheinungsbild der Dörfer und ihrer Umgebung kann dieser Strategie deutliche Impulse verleihen.
TildeMODEL v2018

The Commission should play a driving role in this respect.
In diesem Bereich sollte die Europäische Kommission eine führende Rolle übernehmen.
TildeMODEL v2018

The European Commission is committed to driving this agenda forward.
Die Europäische Kommission setzt sich voll und ganz ein, diese Agenda voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

I thought pater was driving this train.
Ich dachte, Vater fährt den Zug.
OpenSubtitles v2018

Nobody's driving me off this land.
Niemand vertreibt mich von diesem Boden.
OpenSubtitles v2018

I understand you'll be driving our stage this afternoon.
Wie ich höre, fahren Sie heute Nachmittag unsere Kutsche.
OpenSubtitles v2018

When I was driving this crew 24 hours a day?
Als ich die Besatzung 24 Std. am Tag schuften ließ?
OpenSubtitles v2018