Translation of "Driving force for" in German
The
European
Union
has
been
the
driving
force
for
all
the
progress
that
has
been
made.
Die
Europäische
Union
ist
die
führende
Kraft
hinter
den
erzielten
Fortschritten
gewesen.
Europarl v8
For
its
part,
the
European
Parliament
must
become
more
actively
involved
in
promoting
creativity
as
a
driving
force
for
innovation.
Das
Europäische
Parlament
muss
Kreativität
als
treibende
Kraft
für
Innovation
aktiver
fördern.
Europarl v8
The
European
perspective
is
a
driving
force
for
democratic
reforms.
Die
europäische
Perspektive
ist
eine
treibende
Kraft
für
demokratische
Reformen.
Europarl v8
My
starting
point
is,
of
course,
development
and,
more
specifically,
economic
development
as
the
driving
force
for
growth.
Mein
Ausgangspunkt
ist
selbstverständlich
die
Entwicklung,
speziell
die
wirtschaftliche
Entwicklung
als
Wachstumsmotor.
Europarl v8
This
purpose
will
be
our
driving
force
for
Europe.
Dieses
Anliegen
wird
unser
Motor
für
Europa
sein.
Europarl v8
Euro-ISDN
has
been
a
driving
force
for
further
digitalisation
of
telephone
networks.
Das
EURO-ISDN
war
und
ist
eine
Triebfeder
für
die
weitere
Digitalisierung
der
Fernsprechnetze.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
is
the
main
force
driving
demand
for
transport.
Das
Wirtschaftswachstum
sei
die
treibende
Kraft
für
die
Verkehrsnachfrage.
TildeMODEL v2018
Research
is
a
powerful
driving
force
for
economic
growth.
Forschung
ist
eine
starke
Antriebskraft
für
das
Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018
The
process
leading
towards
Economic
and
Monetary
Union
continues
to
be
a
major
driving
force
for
the
Union.
Die
Union
bereitet
weiterhin
mit
aller
Kraft
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
vor.
TildeMODEL v2018
Users
should
be
a
driving
force
for
the
process.
Die
Nutzer
sollten
die
treibende
Kraft
in
diesem
Prozess
sein.
TildeMODEL v2018
The
recycling
industry
is
a
driving
force
for
sustainable
development.
Die
Recyclingindustrie
ist
ein
Motor
für
die
nachhaltige
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
Target
levels
will
act
as
the
driving
force
for
further
measures.
Die
Zielwerte
werden
eine
treibende
Kraft
für
weitere
Maßnahmen
sein.
TildeMODEL v2018
Trade
openness
is
an
indispensable
driving
force
for
competitiveness
and
for
the
achievement
of
conditions
which
ensure
greater
economic
stability.
Freier
Handel
ist
eine
Voraussetzung
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
größere
wirtschaftliche
Stabilität.
TildeMODEL v2018
They
are
a
driving
force
for
change
and
stimulate
the
revision
of
business
models.
Sie
sind
Impulsgeber
für
den
Wandel
und
regen
zur
Überprüfung
von
Geschäftsmodellen
an.
TildeMODEL v2018
It
is
a
driving
force
for
growth,
jobs,
exports
and
innovation.
Sie
ist
treibende
Kraft
hinsichtlich
Wachstum,
Beschäftigung,
Export
und
Innovation.
TildeMODEL v2018
The
driving
force
for
these
investments
is
a
robust
medium-term
carbon
price
in
OECD
countries.
Triebfeder
für
diese
Investitionen
ist
ein
robuster
mittelfristiger
Kohlenstoffpreis
in
den
OECD-Ländern.
TildeMODEL v2018
Today,
Germany
is
a
very
important
driving
force
for
stability
and
growth
in
Europe.
Deutschland
ist
heute
ein
ganz
wichtiger
Stabilitäts-
und
Wachstumsmotor
für
Europa.
TildeMODEL v2018
Patents
are
a
driving
force
for
promoting
innovation,
growth
and
competitiveness.
Patente
sind
eine
Triebfeder
für
die
Förderung
von
Innovation,
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
For
this
reason
they
are
a
driving
force
for
innovations
and
for
developing
standards
further.
Sie
sind
daher
Motor
für
Innovationen
und
eine
Weiterentwicklung
der
Normen.
TildeMODEL v2018