Translation of "Driver fatigue" in German

By means of the data obtained, loss of consciousness or driver fatigue can be detected.
Anhand der gewonnenen Daten kann Bewußtlosigkeit oder Müdigkeit des Fahrers erkannt werden.
EuroPat v2

Driver fatigue and sickness, in particular, can also be determined by various means.
Durch diverse Erfassungsmittel können insbesondere Müdigkeit und Krankheit von Fahrern festgestellt werden.
EuroPat v2

The shocking lack of controls in this sector is resulting in an increasing number of accidents due to driver fatigue.
Die enormen Kontrolldefizite in diesem Sektor führen zu Unfällen, vermehrten Unfällen durch übermüdete Fahrer.
Europarl v8

Their ergonomic characteristics help them to reduce driver fatigue and health impairments.
Aufgrund ihrer ergonomischen Vorteile helfen sie, Ermüdungserscheinungen und Gesundheitsschäden beim Fahrer zu verringern.
ParaCrawl v7.1

Vehicles usually come off the road due to wet road surfaces or driver fatigue.
Fahrzeuge kommen meist durch nasse Fahrbahnoberflächen oder durch Übermüdung des Fahrers von der Fahrbahn.
ParaCrawl v7.1

The variable representing the condition of the driver may be fatigue.
Erfindungsgemäß handelt es sich bei der den Zustand des Fahrers repräsentierenden Größe um die Müdigkeit.
EuroPat v2

Regulations on driving time and rest periods are important, because of the number of serious coach and lorry accidents caused by driver fatigue.
Vorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten sind wichtig wegen der großen Zahl schlimmer Unfälle mit Reisenbussen und Lastkraftwagen, die durch übermüdete Fahrer verursacht wurden.
Europarl v8

Regulations have applied in the coach transport sector since April 2007 that require coaches to spend one day off the road every six days during a group holiday trip in order to protect the driver from fatigue.
Im Personennahverkehr gelten seit April 2007 Regelungen, nach denen bei Feriengruppenreisen der Bus alle sechs Tage einen Tag Pause einlegen muss, um den Fahrer vor Übermüdung zu schützen.
Europarl v8

The aim of these measures is to cut the number of road accidents caused by driver fatigue, even if there is still much to be done, and to improve the safety of everyone in Europe.
Dies soll dazu beitragen, dass die Zahl der Unfälle, die auf eine Übermüdung der Fahrer zurückzuführen sind, zurückgeht, auch wenn noch viel zu tun bleibt, und dass die Sicherheit aller Europäer verbessert wird.
Europarl v8

Since any new technology is liable to generate offsetting action by drivers, it will be necessary to assess their impact, e.g. as regards driver fatigue alert devices, rehabilitation measures, and progressive access-to-driving methods.
Da jede neue Technik zu einem Kompensationsverhalten der Fahrer führen kann, müssen ihre Auswirkungen bewertet werden, beispielsweise bei Warngeräten zur Fahrerermüdung, Maßnahmen zur Rehabilitation und Methoden zum schrittweisen Zugang zum Führerschein.
TildeMODEL v2018

Such persistent non-compliance with obligations for minimum rest periods and the resulting driver fatigue can be estimated to produce an increase in the societal cost of accidents of close to €2.8 billion.
Die andauernde Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Mindestruhezeiten und die daraus resultierende Fahrerermüdung führen nach Schätzungen zu einem Anstieg der gesamtgesellschaftlichen Kosten von Unfällen von fast 2,8 Mrd. EUR.
TildeMODEL v2018

In-vehicle application should have a robust human machine interface in order to avoid driver distraction and fatigue.
Damit die Fahrer nicht abgelenkt werden oder ermüden, müssen bordseitige Anwendungen über eine robuste Bedienungsschnittstelle verfügen.
DGT v2019

Such a non-compliance with obligations for minimum rest periods results in driver fatigue, which can be estimated to produce an increase in the societal cost of accidents of € 2.8 billion per year.
Die Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Mindestruhezeiten und die daraus resultierende Ermüdung der Fahrer führen zu gesamtgesellschaftlichen Unfallkosten von schätzungsweise 2,8 Milliarden EUR pro Jahr.
TildeMODEL v2018

The risks arising from driver fatigue should also be addressed through enforcement of Directive 2002/15/EC.
Die durch Übermüdung der Fahrer entstehenden Risiken sollten ebenfalls durch die Durchsetzung der Bestimmungen der Richtlinie 2002/15/EG angegangen werden.
DGT v2019

Such courses would show them, for example, how to avoid obstacles, how to take slippery bends and how to deal with driver fatigue.
In die sen Kursen wird gelehrt, wie man Hindernissen ausweicht, wie man rutschige Kurven meistert und wie man mit der Müdigkeit am Steuer fertig wird.
EUbookshop v2

This rear-view mirror also causes an early onset of the decline in the seeing ability of the driver due to fatigue, because in the use of the three-part rear-view mirror he must view not only one inside mirror, but three at once.
Dieser Rückblickspiegel bedingt zudem eine durch Ermüdung frühzeitige Einschränkung der Sehfähigkeit des Fahrers, da er bei Benutzung des dreigeteilten Rückspiegels nicht nur einen, sondern gleich drei Innenspiegel zu beachten hat.
EuroPat v2

The system, which is based on sensors and receivers which react to signals emitted by beacons incorporated in road signs, also detects driver fatigue.
Über Sensoren und Empfänger reagiert das System auf Signale, die von straßenseitigen Baken ausgegeben werden, und ist selbst in der Lage, den Ermüdungszustand des Fahrers zu erkennen.
EUbookshop v2

Based on the accident statistics above, Volvo Cars is focusing on developing efficient technology to help drivers avoid or reduce the severity of accidents caused by distraction and driver fatigue.
Dabei handelt es sich um Technologien, mit denen sich die Unfallschwere mildern beziehungsweise Unfallrisiken mindern lassen, die durch Ablenkung oder Ermüdung des Fahrers entstehen.
ParaCrawl v7.1

MAN has equipped the new Adaptive Cruise Control variant with a Stop-and-Go function to prevent driver fatigue as far as possible on congested roads and in sluggish traffic situations.
Damit auch Stausituationen und zäh fließender Verkehr den Fahrer so wenig wie möglich ermüden, hat MAN den Abstandstempomaten ACC in seiner neuen Variante mit einer Stop-and-Go-Funktion ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

For example, a car seat with sensors recognizing the threat of a driver fatigue and therefore changing the seat elasticity which is leading to a change in the seating position.
Zum Beispiel einen Fahrzeugsitz, der durch Sensoren die drohende Müdigkeit eines Fahrers erkennt und durch Elastizitätsveränderungen und damit eine Veränderung der Sitzposition automatisch und vor allen nicht ruckartig die Durchblutung und damit die Aufmerksamkeit erhöht.
ParaCrawl v7.1