Translation of "Downdraft" in German

In this case, the spissum extract is brought to dry extract preparation after preliminary drying via a downdraft vaporizer.
Hierbei wird der Spissumextrakt nach einer Vortrocknung über Fallstromverdampfer zur Trockenextraktzubereitung gebracht.
EuroPat v2

The aircraft suddenly felt as though caught in a sharp downdraft for a moment.
Das Flugzeug war plötzlich wie in einem scharfen Abwind für einen Moment gefangen.
ParaCrawl v7.1

Later on, downdraft carburetors are introduced and are then replaced by the sidedraft carburetors.
Später, downdraft Vergaser eingeführt werden und werden dann ersetzt durch den sidedraft Vergaser.
ParaCrawl v7.1

As the updraft rotates and ingests cooler moister air from the forward flank downdraft (FFD), it may form a wall cloud, a spinning layer of clouds lowered from ambient storm cloud base under the mid-level mesocyclone.
Wenn der rotierende Aufwind feuchte Luft vom vorderseitigen Abwind (FFD, Forward Flank Downdraft) ansaugt, kann eine Wallcloud entstehen, eine unter der Wolkenbasis des Aufwindfeldes abgesenkte, meist rotierende Wolke.
Wikipedia v1.0

If the lower end of the updraft duct is connected not only to the lower end of the downdraft duct but furthermore also by an opening with the room to be heated, then an air circulation heating effect is additionally achieved, since room air is drawn in through this opening which mixes with the heated fresh air rising in the updraft duct, is heated during this step, and is further heated in the updraft duct.
Wenn das untere Ende des Steigzugkanals nicht nur mit dem unteren Ende des Sturzzugkanals sondern ausserdem durch eine Oeffnung mit dem zu heizenden Raum in Verbindung steht., wird zusätzlich eine Luftumwälzheizung erzielt, indem durch diese Oeffnung Raumluft angesaugt wird, die sich mit der im Steigzugkanal aufsteigenden, gewärmten Frischluft vermischt, dabei erwärmt und im Steigzugkanal weiter erwärmt wird.
EuroPat v2

Between the partition 21 and the rear wall 8, 16 of the furnace space, a downdraft duct 22 is formed for fresh air coming from the fresh air intake, the flow of this fresh air being controllable by a regulating flap 23.
Zwischen der Trennwand 21 und der Feuerraumrückwand 8,16 ist ein Sturzzugkanal 22 für von der Frischluftfassungsstelle kommende Frischluft gebildet, deren Strömung durch eine Regulierklappe 23 regulierbar ist.
EuroPat v2

And such a lower vacuum suffices in the present heating fireplace for taking in the fresh air, because the air in the updraft ducts (updraft duct 25 in the left-hand lateral section 3 and the corresponding updraft duct in the right-hand lateral section 4) has been preheated in the downdraft duct 22, i.e. already exhibits updraft, and additional updraft is imparted thereto by the feature that this air is additionally heated further in the updraft ducts heated by the fire.
Und ein solcher niedrigerer Unterdruck genügt beim vorliegenden Heizkamin zum Ansaugen der Frischluft, weil die Luft in den Steigzugkanälen (Steigzugkanal 25 im linken Seitenteil 3 und der entsprechende Steigzugkanal im rechten Seitenteil 4) im Sturzzugkanal 22 vorgewärmt wurde, also bereits einen Auftrieb hat, und zusätzlichen Auftrieb dadurch erfährt, dass sie in den vom.
EuroPat v2

On account of the updraft in the updraft duct 25, room air is furthermore taken in through the opening 29, heated in the updraft duct, and mixed with heated fresh air coming from the downdraft duct, whereupon this air returns into the room through the opening 26.
Infolge des Auftriebs in den Steigzugkanal 25 wird ausserdem Raumluft durch die Oeffnung 29 angesaugt, die im Steigzugkanal erwärmt und mit aus dem Sturzzugkanal kommender erwärmter Frischluft vermischt wird und danach durch die Oeffnung 26 in dem Raum zurückkehrt.
EuroPat v2

The panel 16 adjoins the forward upper edge of part 8 of the heat exchanger so that the connecting pipes 27, 28 and the adjoining portions of the conduits 31,32 extend within the downdraft duct where they are not exposed to the fire.
Die Platte 16 schliesst an die vordere, obere Kante des Teiles 8 des Wärmetauschers an, so dass die Stutzen 27, 28 und die an diese anschliessenden Teile der Leitungen 31, 32 im Sturzzugkanal verlaufen, wo sie dem Feuer nicht ausgesetzt sind.
EuroPat v2

Before the final concentration of strawberries to 73% by weight of dry substance, about 10% of aroma-containing vapours were evaporated off at 60° C. in a downdraft evaporator.
Vor der endgültigen Konzentrierung der Erdbeeren auf 73 Gew.-% Trockensubstanz wurden im Fallstromverdampfer bei 60°C ca. 10 % aromahaltige Brüden abgedampft.
EuroPat v2

Thus, it has proven useful in many cases to carry out the circulation of the catalyst via the combination of a stirred vessel with a thin-film evaporator or downdraft evaporator.
So hat es sich in vielen Fällen bewährt, die Kreislaufführung des Katalysators über den Verbund eines Rührgefäßes mit einem Dünnschichtverdampfer oder Fallstromverdampfer durchzuführen.
EuroPat v2

The directional downdraft of this head sail is intended to energetically intensify the lee flow of the subsequently positioned mainsail in such a manner that the most extensive possible all-over wind deflection with a maximum angle of deflection can be achieved without the lee flow becoming separated from the mainsail and becoming detached to form turbulence, which means loss of propulsion.
Der gerichtete Abwind dieses Vorsegels soll die Leeströmung des nachpositionierten Großsegels derart energiemäßig verstärken, dass eine weitestgehende vollflächige Windumlenkung mit maximalem Umlenkungswinkel erzielt werden kann, ohne dass die Leeströmung vom Großsegel abreißt und sich wirbelbildend ablöst, was Verlust an Vortrieb bedeutet.
EuroPat v2

This is even greater since in this region the otherwise usable downdraft of the head sail does not meet an ordered lee flow on the rear side of the main sail since no such flow can be formed in this transition zone as a result of the unsatisfied requirements.
Diese sind umso größer, da auch der sonst verwertbare Abwind des Vorsegels in diesem Bereich nicht auf eine geordnete Leeströmung auf der Hinterseite des Großsegels auftrifft, da in diesem Übergangsbereich aufgrund der fehlenden Voraussetzungen keine ausgebildet werden kann.
EuroPat v2