Translation of "Door guard" in German

I must point out, captain, the flaw in the plan is this locked door and the guard beyond it.
Das Problem ist die verschlossene Tür mit der Wache davor.
OpenSubtitles v2018

Post yourself outside this door and guard it.
Postieren Sie sich vor der Tür und bewachen Sie sie.
OpenSubtitles v2018

A safety switch 16 in accordance with the present invention is arranged on the guard door 14 .
An der Schutztür 14 ist ein Sicherheitsschalter 16 gemäß der vorliegenden Erfindung angeordnet.
EuroPat v2

In this state, the guard door 14 is latched and locked.
In diesem Zustand ist die Schutztür 14 verriegelt und blockiert.
EuroPat v2

It is now possible to open the guard door 14 (FIG. 5).
Nun ist ein Öffnen der Schutztür 14 möglich (Fig. 5).
EuroPat v2

The frame part 18 is arranged on a second frame element 42 of the guard door 14 .
Das Rahmenteil 18 ist an einem zweiten Rahmenelement 42 der Schutztür 14 angeordnet.
EuroPat v2

The guard door 14 can be unlocked in an emergency with the aid of this unlocking element 122 .
Mit Hilfe dieses Entriegelungselements 122 kann die Schutztür 14 im Notfall entriegelt werden.
EuroPat v2

A further actuator 22 c is arranged on the guard door 24 .
An der Schutztür 24 ist ein weiterer Betätiger 22c angeordnet.
EuroPat v2

This function is referred to as locking of the guard door.
Diese Funktion wird als Zuhaltung der Schutztür bezeichnet.
EuroPat v2

In this state the guard door then preferably also can no longer close.
Vorzugsweise lässt sich in diesem Zustand die Schutztür dann auch nicht mehr schließen.
EuroPat v2

In order to close it, the guard door 14 can be pulled using the extended handle 68 .
Zum Schließen kann die Schutztür 14 an dem ausgefahrenen Handgriff 68 zugezogen werden.
EuroPat v2

In this case, the guard door can no longer be closed properly.
In diesem Fall lässt sich die Schutztür nicht mehr richtig schließen.
EuroPat v2

Access is possible only via a guard door 52 .
Zutritt ist nur über eine Schutztür 52 möglich.
EuroPat v2

The actuator 16 is secured to the guard door 12 .
Der Betätiger 16 ist hier an der Schutztür 12 angebracht.
EuroPat v2

This safety switching apparatus is used to shut-down the robot 12 when the guard door 14 is opened.
Sie dient dazu, den Roboter 12 beim Öffnen der Schutztür 14 abzuschalten.
EuroPat v2