Translation of "Door fitting" in German

The tight fitting door protects the contents from contamination from the atmosphere.
Gleichzeitig schützt die dichtabschließende Tür vor Verunreinigungen durch die Umgebungsluft.
ParaCrawl v7.1

In some embodiments, a processor is arranged in a door mounting of the door fitting.
Vorteilhafterweise ist ein Prozessor in einer Türgarnitur des Türbeschlags angeordnet.
EuroPat v2

In some embodiments, the area profile is stored at least partly in a computer-readable data memory of the door fitting.
Vorteilhafterweise ist das Bereichsprofil zumindest teilweise in einem computerlesbaren Datenspeicher des Türbeschlags gespeichert.
EuroPat v2

In some embodiments, an electrical power supply is arranged in a door mounting of the door fitting.
Vorteilhafterweise ist eine elektrische Stromversorgung in einer Türgarnitur des Türbeschlags angeordnet.
EuroPat v2

The mentioned adjustment devices act on at least one adjustment dimension of the sliding door fitting.
Die genannten Einstellvorrichtungen wirken sich auf wenigstens eine Einstellgröße des Schlepptürbeschlags aus.
EuroPat v2

A simple and cost-effective construction of the sliding door fitting is thus enabled.
Es wird so ein einfacher und kostengünstiger Aufbau des Schlepptürbeschlags ermöglicht.
EuroPat v2

This end position is not necessarily reached during use of the sliding door fitting.
Diese Endposition wird beim Einsatz des Schlepptürbeschlags nicht unbedingt erreicht.
EuroPat v2

Elements of such a door fitting are known from DE 693 06 287 T2.
Elemente eines derartigen Türbeschlags sind aus der DE 693 06 287 T2 bekannt.
EuroPat v2

The DoorMonitoring function in the SmartIntego door fitting provides constant door monitoring.
Die DoorMonitoring-Funktion im SmartIntego Türbeschlag sorgt in Zukunft für eine stetige Türüberwachung.
ParaCrawl v7.1

In some embodiments, the access control system comprises a network-supported communicative connection between the central computer unit and the door fitting.
Vorteilhafterweise umfasst das Zutrittskontrollsystem eine netzwerkgestützte kommunikative Verbindung zwischen der Zentralrechnereinheit und dem Türbeschlag.
EuroPat v2

Aside from the design as a window fitting, the invention can also be designed as a door fitting on a door.
Neben der Ausbildung als Fensterbeschlag kann die Erfindung auch als Türbeschlag an einer Tür ausgebildet werden.
EuroPat v2

In an illustrative embodiment of the sliding door fitting, the slide is guided by the guide element by means of a plain bearing guide.
In einer bevorzugten Ausgestaltung des Schlepptürbeschlags wird der Schieber durch das Führungselement mittels einer Gleitführung geführt.
EuroPat v2

They can all be unlocked electronically, and most are equipped with the EZK intelligent door fitting.
Alle lassen sich elektronisch öffnen, die meisten sind mit der intelligenten Türgarnitur EZK ausgestattet.
ParaCrawl v7.1