Translation of "Dogmatism" in German
Europe
cannot
work
on
fanaticism,
or
on
dogmatism.
Europa
kann
nicht
auf
der
Grundlage
von
Fanatismus
oder
Dogmatismus
funktionieren.
Europarl v8
Euro-liberal
dogmatism
spells
disaster
for
Europe.
Der
euroliberale
Dogmatismus
buchstabiert
die
Katastrophe
für
Europa.
Europarl v8
Religious
violence
is
rooted
in
the
dogmatism
that
is
inherent
in
all
religions.
Religiöse
Gewalt
ist
im
Dogmatismus
verwurzelt,
der
allen
Religionen
inhärent
ist.
Europarl v8
This
text
supports
the
implacable
logic
of
liberal
dogmatism.
Dieser
Text
unterstützt
die
unerbittliche
Logik
des
liberalen
Dogmatismus.
Europarl v8
The
Union'
s
economic
policy
stands
out
for
its
passivity
and
its
dogmatism.
Die
Wirtschaftspolitik
der
Union
glänzt
durch
Passivität
und
Dogmatismus.
Europarl v8
I
am
not
calling
for
dogmatism
but
for
true
partnership.
Ich
plädiere
nicht
für
Dogmatismus,
sondern
für
eine
echte
Partnerschaft.
Europarl v8
Europe
does
not
deserve
dogmatism,
however.
Europa
hat
jedoch
keine
Dogmatik
verdient.
Europarl v8
We
have
reiterated
the
call
for
a
little
flexibility
rather
than
unnecessary
dogmatism.
Wir
haben
immer
wieder
etwas
mehr
Flexibilität
statt
unnötigen
Dogmatismus
gefordert.
Europarl v8
Erasmus,
who
lived
through
the
Reformation
period,
was
an
opponent
of
dogmatism.
Der
zu
Zeiten
der
Reformation
lebende
Erasmus
war
ein
unermüdlicher
Kämpfer
gegen
Dogmatismus.
TildeMODEL v2018
The
Hauptlehr-
and
research
of
Bodem
were
next
to
the
dogmatism
the
New
Testament.
Die
Hauptlehr-
und
Forschungsgebiete
von
Bodem
waren
neben
der
Dogmatik
das
Neue
Testament.
WikiMatrix v1
We
Greens
reject
this
dogmatism.
Wir
Grüne
weisen
diesen
Dogmatismus
zurück.
EUbookshop v2
From
the
required
consequence
becomes
dogmatism.
Aus
der
geforderten
Konsequenz
wird
Dogmatismus.
ParaCrawl v7.1
The
book
is
distant
from
dogmatism,
the
concept
of
"political
correctness."
Dem
Buch
liegt
Dogmatismus,
der
Begriff
der
"politischen
Korrektheit"
fern.
ParaCrawl v7.1
If
we
reject
the
dictatorship
of
relativism,
we
also
reject
the
dictatorship
of
dogmatism.
Die
Diktatur
des
Relativismus
lehnen
wie
genauso
ab
wie
die
Diktatur
des
Dogmatismus.
ParaCrawl v7.1
Social
dogmatism
leaves
us
completely
helpless
in
front
of
the
trials
of
our
times.
Denn
diese
soziale
Dogmatik
läßt
uns
hilflos
in
den
Prüfungen
unseres
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
We
disapprove
of
any
kind
of
personality
cult,
being
a
slave
to
someone,
dogmatism
and
fanaticism.
Wir
lehnen
jede
Form
von
Personenkult,
Menschenhörigkeit,
Dogmatismus
und
Fanatismus
ab.
ParaCrawl v7.1
Dogma
cannot
be
mistaken
with
narrow
minded
Dogmatism!
Dogma
darf
nicht
mit
engstirnigem
Dogmatismus
verwechselt
werden!
ParaCrawl v7.1
This
eliminates
the
breeding
ground
of
any
kind
of
dogmatism
and
fanaticism.
Damit
ist
jeglichem
Dogmatismus
und
Fanatismus
der
Nährboden
entzogen.
ParaCrawl v7.1