Translation of "Doggedly" in German

In Europe we are working doggedly to deprive extremism of any chance to take root and flourish.
In Europa arbeiten wir beharrlich daran, dem Extremismus seinen Nährboden zu entziehen.
ParaCrawl v7.1

Austria is fighting doggedly against the Prussians, under Frederick the Great.
Österreich kämpft verbissen mit Preußen unter Friedrich dem Großen.
ParaCrawl v7.1

My cold hangs on doggedly, it won't leave me....
Die Erkältung dauert hartnäckig an, sie will mich nicht loslassen...
ParaCrawl v7.1

Sites, buildings, stones - doggedly they resist eternity.
Stätten, Bauten, Steine - beharrlich trotzen sie der Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

He himself doggedly denies this identity.
Er selbst bestreitet diese Identität beharrlich.
ParaCrawl v7.1

This is a direction that the EU is doggedly following both at home and in third countries, using free trade agreements.
Die EU verfolgt beharrlich diese Richtung sowohl innerhalb der Union als auch in Drittstaaten über Freihandelsabkommen.
Europarl v8

This shows that the political leaders doggedly closed their mind to the basic requirements of a modern democracy.
Dies zeigt, daß sich die politischen Führungen den Grundvoraussetzungen einer modernen Parteiendemokratie hartnäckig verschlossen.
ParaCrawl v7.1

Used to many centuries of peace and prosperity, the kindoms still defended themselves doggedly.
Jahrhundertelang an Frieden und Wohlstand gewöhnt, wehrten sich die drei Reiche dennoch verbissen.
ParaCrawl v7.1

Doggedly, even obsessively, he keeps returning to his ‘ultimate’ project.
Hartnäckig, geradezu verbissen, kehrt er immer wieder zu seinem „ultimativen“ Projekt zurück.
ParaCrawl v7.1

Israeli chef, Gilad Peled, is a 36-year-old who has been doggedly determined in his career path since he started his formal training.
Seit Beginn seiner Ausbildung verfolgt der 36-jährige israelische Küchenchef Gilad Peled seine Laufbahn mit beharrlicher Entschlossenheit.
ParaCrawl v7.1

Hedge funds are the one group of bond creditors that acts more aggressively and more doggedly than other financiers.
Hedgefonds sind jene Gruppe von Anleihegläubigern, die aggressiver und beharrlicher als andere Geldgeber handeln.
ParaCrawl v7.1

What remains of a culture? Sites, buildings, stones - doggedly they resist eternity.
Was bleibt von einer Kultur? Stätten, Bauten, Steine - beharrlich trotzen sie der Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

The police maintain doggedly that this has nothing to do with race.
Die Polizei bleibt beharrlich dabei, dass das nichts mit Rassen zu tun hat.
ParaCrawl v7.1