Translation of "Does not wish" in German
There
has
been
more
of
what
Mr
Santer
does
not
wish
to
see.
Es
gibt
also
mehr
von
dem,
was
Herr
Santer
nicht
will.
Europarl v8
The
Slovak
language
does
not
wish
to
develop
at
the
expense
of
other
languages.
Die
slowakische
Sprache
will
sich
nicht
auf
Kosten
anderer
Sprachen
entwickeln.
Europarl v8
It
does
not
wish
to
unite
them,
but
to
disintegrate
them.
Es
möchte
sie
nicht
vereinigen,
sondern
sie
auseinandertreiben.
Europarl v8
Objections
by
anyone
who
does
not
wish
to
see
the
appointment
in
question
take
place
are
understandable.
Die
Einwände
derer,
die
die
besagte
Ernennung
nicht
wünschen,
sind
nachvollziehbar.
Europarl v8
You
know
that
Parliament
does
not
wish
to
see
the
use
of
genetic
techniques
in
the
area
of
organic
food.
Sie
wissen,
daß
das
Parlament
im
Bereich
Bionahrung
kein
Gentech
will.
Europarl v8
And,
since
he
does
not
wish
to
do
so,
we
shall
continue
with
the
vote.
Und
da
dies
so
ist,
setzen
wir
die
Abstimmung
fort.
Europarl v8
The
principal
has
the
option
of
striking
through
any
boxes
he
does
not
wish
to
use.
Der
Hauptverpflichtete
kann
die
Felder
durchstreichen,
die
er
nicht
benutzen
will.
DGT v2019
Parliament
does
not
wish
to
go
beyond
its
remit.
Das
Parlament
möchte
nicht
über
seine
Zuständigkeit
hinausgehen.
Europarl v8
I
should
like
to
stress
that
Finland,
for
example,
does
not
wish
to
be
politically
neutral.
Ich
möchte
betonen,
daß
zum
Beispiel
Finnland
nicht
politisch
ungebunden
sein
will.
Europarl v8
It
is
true
that
Sweden
does
not
yet
wish
to
form
part
of
the
euro
area.
Aber
Schweden
möchte
dem
Euro-Währungsraum
auch
noch
nicht
beitreten.
Europarl v8
Why
does
the
Chamber
not
wish
to
support
that?
Warum
will
sich
das
Parlament
dieser
Auffassung
nicht
anschließen?
Europarl v8
He
is
indicating
that
he
does
not
wish
to
do
so.
Er
zeigt
mir
an,
daß
er
nicht
das
Wort
ergreifen
will.
Europarl v8
If
she
does
not
wish
to
try
it,
then
she
does
not
have
to
turn
up!
Wenn
man
nicht
probieren
will,
geht
man
eben
nicht
hin!
Europarl v8
The
June
List
does
not,
however,
wish
to
contribute
to
any
Fortress
Europe.
Die
Juniliste
möchte
aber
nicht
zu
einer
Festung
Europa
beitragen.
Europarl v8
The
June
List
does
not
wish
to
help
strengthen
this
Parliament’s
power.
Die
Juniliste
will
nicht
zu
einer
Stärkung
der
Macht
dieses
Parlaments
beitragen.
Europarl v8
The
Commission
does
not
wish
to
close
any
doors.
Die
Kommission
will
keine
Tür
verschließen.
Europarl v8
The
country
does
not
wish
to
become
totally
absorbed
by
Russia.
Das
Land
will
sich
nicht
vollständig
unter
russischen
Einfluss
begeben.
Europarl v8
No,
the
Council
does
not
wish
to
engage
in
talks
with
us.
Nein,
der
Rat
will
nicht
mit
uns
reden.
Europarl v8
The
Council
does
not
therefore
wish
to
comment
on
the
specific
case
mentioned.
Der
Rat
möchte
daher
nicht
zu
dem
genannten
spezifischen
Fall
Stellung
nehmen.
Europarl v8
The
United
States
does
not
wish
to
make
the
necessary
concessions,
and
the
EU
is
hesitating.
Die
USA
ist
zu
den
erforderlichen
Zugeständnissen
nicht
bereit
und
die
EU
zögert.
Europarl v8
If
he
does
not
wish
to
reword
it,
Mr
Ó
Neachtain
has
the
floor
to
put
his
question.
Wenn
nicht,
hat
Herr
Ó
Neachtain
das
Wort
zu
seiner
Frage.
Europarl v8
However,
the
author
does
not
wish
to
rule
out
the
possibility
that
a
pensioners'
residential
community
can
work.
Dass
eine
Senioren-Wohngemeinschaft
dennoch
funktionieren
kann,
will
die
Buchautorin
dennoch
nicht
ausschließen.
WMT-News v2019