Translation of "Does not wish" in German

There has been more of what Mr Santer does not wish to see.
Es gibt also mehr von dem, was Herr Santer nicht will.
Europarl v8

The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
Die slowakische Sprache will sich nicht auf Kosten anderer Sprachen entwickeln.
Europarl v8

It does not wish to unite them, but to disintegrate them.
Es möchte sie nicht vereinigen, sondern sie auseinandertreiben.
Europarl v8

Objections by anyone who does not wish to see the appointment in question take place are understandable.
Die Einwände derer, die die besagte Ernennung nicht wünschen, sind nachvollziehbar.
Europarl v8

You know that Parliament does not wish to see the use of genetic techniques in the area of organic food.
Sie wissen, daß das Parlament im Bereich Bionahrung kein Gentech will.
Europarl v8

And, since he does not wish to do so, we shall continue with the vote.
Und da dies so ist, setzen wir die Abstimmung fort.
Europarl v8

The principal has the option of striking through any boxes he does not wish to use.
Der Hauptverpflichtete kann die Felder durchstreichen, die er nicht benutzen will.
DGT v2019

Parliament does not wish to go beyond its remit.
Das Parlament möchte nicht über seine Zuständigkeit hinausgehen.
Europarl v8

I should like to stress that Finland, for example, does not wish to be politically neutral.
Ich möchte betonen, daß zum Beispiel Finnland nicht politisch ungebunden sein will.
Europarl v8

It is true that Sweden does not yet wish to form part of the euro area.
Aber Schweden möchte dem Euro-Währungsraum auch noch nicht beitreten.
Europarl v8

Why does the Chamber not wish to support that?
Warum will sich das Parlament dieser Auffassung nicht anschließen?
Europarl v8

He is indicating that he does not wish to do so.
Er zeigt mir an, daß er nicht das Wort ergreifen will.
Europarl v8

If she does not wish to try it, then she does not have to turn up!
Wenn man nicht probieren will, geht man eben nicht hin!
Europarl v8

The June List does not, however, wish to contribute to any Fortress Europe.
Die Juniliste möchte aber nicht zu einer Festung Europa beitragen.
Europarl v8

The June List does not wish to help strengthen this Parliament’s power.
Die Juniliste will nicht zu einer Stärkung der Macht dieses Parlaments beitragen.
Europarl v8

The Commission does not wish to close any doors.
Die Kommission will keine Tür verschließen.
Europarl v8

The country does not wish to become totally absorbed by Russia.
Das Land will sich nicht vollständig unter russischen Einfluss begeben.
Europarl v8

No, the Council does not wish to engage in talks with us.
Nein, der Rat will nicht mit uns reden.
Europarl v8

The Council does not therefore wish to comment on the specific case mentioned.
Der Rat möchte daher nicht zu dem genannten spezifischen Fall Stellung nehmen.
Europarl v8

The United States does not wish to make the necessary concessions, and the EU is hesitating.
Die USA ist zu den erforderlichen Zugeständnissen nicht bereit und die EU zögert.
Europarl v8

If he does not wish to reword it, Mr Ó Neachtain has the floor to put his question.
Wenn nicht, hat Herr Ó Neachtain das Wort zu seiner Frage.
Europarl v8

However, the author does not wish to rule out the possibility that a pensioners' residential community can work.
Dass eine Senioren-Wohngemeinschaft dennoch funktionieren kann, will die Buchautorin dennoch nicht ausschließen.
WMT-News v2019