Translation of "Does not account" in German
In
these
examples,
an
entity
does
not
account
for
the
embedded
derivative
separately
from
the
host
contract.
In
diesen
Beispielen
wird
das
eingebettete
Derivat
nicht
gesondert
vom
Basisvertrag
bilanziert.
DGT v2019
Unfortunately,
the
resolution
does
not
take
account
of
that.
Leider
berücksichtigt
die
Entschließung
dies
nicht.
Europarl v8
Experience
shows
that
restructuring
which
does
not
take
into
account
the
rights
of
working
people,
can
have
no
substantive
results.
Erfahrungsgemäß
zeitigt
eine
Umstrukturierung
ohne
Berücksichtigung
der
Arbeitnehmerrechte
keine
nennenswerten
Ergebnisse.
Europarl v8
The
legislation
does
not
take
account
of
cocktail
effects.
Die
Gesetzgebung
berücksichtigt
die
Cocktaileffekte
nicht.
Europarl v8
It
does
not
take
into
account
the
total
number
of
people
at
risk.
Die
Gesamtzahl
der
potenziell
gefährdeten
Personen
bleibt
dabei
außer
Betracht.
DGT v2019
The
Commission
proposal
does
not
take
adequate
account
of
this.
Der
Kommissionsvorschlag
nimmt
dazu
nicht
ausreichend
Stellung.
Europarl v8
The
introduction
of
this
emergency
measure
to
scrap
fishing
vessels
does
not
take
into
account
the
FIFG
appropriations,
and
I
do
not
agree
that
Member
States
should
be
forced
to
re-schedule
appropriations
which
have
already
been
scheduled
and
allocated
for
other
purposes.
Die
Festlegung
dieser
Dringlichkeitsmaßnahme
für
das
Abwracken
von
Schiffen
berücksichtigt
nicht
die
FIAF-Mittel.
Europarl v8
This
is
a
blinkered
view
that
does
not
take
account
of
the
reality
of
the
situation.
Das
ist
eine
engstirnige
Haltung,
die
der
tatsächlichen
Situation
nicht
Rechnung
trägt.
Europarl v8
It
does
not
take
into
account
linguistic
diversity,
which
we
also
need
to
keep.
Die
sprachliche
Vielfalt,
die
wir
ebenfalls
erhalten
müssen,
findet
keine
Berücksichtigung.
Europarl v8
Our
population
of
500
million
does
not
even
account
for
8%
of
the
world's
population.
Unsere
500
Millionen
Einwohner
machen
nicht
einmal
8
%
der
Weltbevölkerung
aus.
Europarl v8
For
example,
the
proposed
reimbursement
of
travelling
expenses
does
not
take
account
of
travelling
time
or
inconvenience.
Beispielsweise
bleiben
bei
der
vorgeschlagenen
Reisekostenerstattung
die
Reisezeit
bzw.
die
Reisestrapazen
unberücksichtigt.
Europarl v8
The
data
provided
in
the
application
does
not
take
into
account
this
change.
Bei
den
im
Antrag
vorgelegten
Daten
ist
diese
Änderung
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
GDP
also
does
not
account
for
depreciation
of
capital
goods.
Darüber
hinaus
berücksichtigt
das
BIP
nicht
den
Wertverlust
von
Investitionsgütern.
TildeMODEL v2018
It
is
also
suggested
that
the
legislation
for
maritime
transport
does
not
take
account
of
certain
specific
contexts.
Auch
die
Regelungen
für
den
Seeverkehr
trügen
den
konkreten
Umständen
nicht
immer
Rechnung.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
procedure
does
not
take
into
account
the
warming-up
behaviour
of
the
vehicle.
Außerdem
wird
bei
dem
Verfahren
das
Aufwärmverhalten
des
Fahrzeugs
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
take
enough
account
of
these
issues
in
its
current
proposal.
Die
Kommission
trägt
bei
ihrem
vorgelegten
Verordnungsentwurf
diesen
Forderungen
nicht
ausreichend
Rechnung.
TildeMODEL v2018
This
does
not
take
account
of
any
impact
of
allocations
from
the
Spanish
multiregional
programmes.
Die
Auswirkungen
der
Zuweisungen
aus
den
spanischen
multiregionalen
Programmen
sind
hier
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
This
regulation
does
not
currently
take
account
of
the
particular
liability
and
insurance
aspects
of
RPAS.
Diese
Verordnung
trägt
den
besonderen
Versicherungs-
und
Haftungsanforderungen
von
RPAS
derzeit
nicht
Rechnung.
TildeMODEL v2018
This
financial
statement
does
not
take
into
account
the
possible
use
of
the
crises
reserve.
Dieser
Finanzbogen
berücksichtigt
nicht
den
möglichen
Rückgriff
auf
die
Krisenreserve.
TildeMODEL v2018