Translation of "Does not account" in German

In these examples, an entity does not account for the embedded derivative separately from the host contract.
In diesen Beispielen wird das eingebettete Derivat nicht gesondert vom Basisvertrag bilanziert.
DGT v2019

Unfortunately, the resolution does not take account of that.
Leider berücksichtigt die Entschließung dies nicht.
Europarl v8

Experience shows that restructuring which does not take into account the rights of working people, can have no substantive results.
Erfahrungsgemäß zeitigt eine Umstrukturierung ohne Berücksichtigung der Arbeitnehmerrechte keine nennenswerten Ergebnisse.
Europarl v8

The legislation does not take account of cocktail effects.
Die Gesetzgebung berücksichtigt die Cocktaileffekte nicht.
Europarl v8

It does not take into account the total number of people at risk.
Die Gesamtzahl der potenziell gefährdeten Personen bleibt dabei außer Betracht.
DGT v2019

The Commission proposal does not take adequate account of this.
Der Kommissionsvorschlag nimmt dazu nicht ausreichend Stellung.
Europarl v8

The introduction of this emergency measure to scrap fishing vessels does not take into account the FIFG appropriations, and I do not agree that Member States should be forced to re-schedule appropriations which have already been scheduled and allocated for other purposes.
Die Festlegung dieser Dringlichkeitsmaßnahme für das Abwracken von Schiffen berücksichtigt nicht die FIAF-Mittel.
Europarl v8

This is a blinkered view that does not take account of the reality of the situation.
Das ist eine engstirnige Haltung, die der tatsächlichen Situation nicht Rechnung trägt.
Europarl v8

It does not take into account linguistic diversity, which we also need to keep.
Die sprachliche Vielfalt, die wir ebenfalls erhalten müssen, findet keine Berücksichtigung.
Europarl v8

Our population of 500 million does not even account for 8% of the world's population.
Unsere 500 Millionen Einwohner machen nicht einmal 8 % der Weltbevölkerung aus.
Europarl v8

For example, the proposed reimbursement of travelling expenses does not take account of travelling time or inconvenience.
Beispielsweise bleiben bei der vorgeschlagenen Reisekostenerstattung die Reisezeit bzw. die Reisestrapazen unberücksichtigt.
Europarl v8

The data provided in the application does not take into account this change.
Bei den im Antrag vorgelegten Daten ist diese Änderung nicht berücksichtigt.
DGT v2019

GDP also does not account for depreciation of capital goods.
Darüber hinaus berücksichtigt das BIP nicht den Wertverlust von Investitionsgütern.
TildeMODEL v2018

It is also suggested that the legislation for maritime transport does not take account of certain specific contexts.
Auch die Regelungen für den Seeverkehr trügen den konkreten Umständen nicht immer Rechnung.
TildeMODEL v2018

Secondly, the procedure does not take into account the warming-up behaviour of the vehicle.
Außerdem wird bei dem Verfahren das Aufwärmverhalten des Fahrzeugs nicht berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The Commission does not take enough account of these issues in its current proposal.
Die Kommission trägt bei ihrem vorgelegten Verordnungsentwurf diesen Forderungen nicht ausreichend Rechnung.
TildeMODEL v2018

This does not take account of any impact of allocations from the Spanish multiregional programmes.
Die Auswirkungen der Zuweisungen aus den spanischen multiregionalen Programmen sind hier nicht berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

This regulation does not currently take account of the particular liability and insurance aspects of RPAS.
Diese Verordnung trägt den besonderen Versicherungs- und Haftungsanforderungen von RPAS derzeit nicht Rechnung.
TildeMODEL v2018

This financial statement does not take into account the possible use of the crises reserve.
Dieser Finanzbogen berücksichtigt nicht den möglichen Rückgriff auf die Krisenreserve.
TildeMODEL v2018