Translation of "Divided according to" in German
Carcasses
shall
be
divided
into
classes
according
to
their
estimated
lean-meat
content
and
classified
accordingly:
Die
Schweineschlachtkörper
werden
nach
dem
geschätzten
Muskelfleischanteil
in
Klassen
unterteilt
und
entsprechend
eingestuft:
TildeMODEL v2018
These
costs
can
be
divided
according
to
the
different
tasks
of
the
Agency:
Diese
Kosten
lassen
sich
entsprechend
den
verschiedenen
Aufgaben
der
Agentur
wie
folgt
aufschlüsseln:
TildeMODEL v2018
In
the
Chamber,
Members
are
not
grouped
in
national
delegations
but
divided
up
according
to
the
political
group
to
which
they
belong.
Im
Plenarsaal
sitzen
die
Abgeordneten
nicht
nach
nationalen
Delegationen,
sondern
nach
Fraktionszugehörigkeit.
EUbookshop v2
Legislation
and
execution
are
divided
according
to
various
criteria
among
the
Federation
and
the
Lander.
Bund
und
Länder
teilen
sich
nach
bestimmten
Kriterien
Gesetzgebung
und
Ver
waltung.
EUbookshop v2
Humanity
can
be
divided
according
to
the
"café-man-doughnuts"
theory.
Man
kann
die
Menschheit
nach
der
Theorie
KAFFEEHAUS-MENSCH-KRAPFEN
einteilen.
OpenSubtitles v2018
The
component
and
system
levels
should
be
divided
according
to
area
of
application.
Die
Komponenten-
und
Systemebenen
sollten
nach
Anwendungsbereich
unterteilt
werden.
DGT v2019
The
contract
will
be
divided
into
lots
according
to
the
following
topics:
Der
Auftrag
wird
entsprechend
den
folgenden
Themen
in
Lose
unterteilt:
EUbookshop v2
Telefax
terminals
are
divided
into
groups
according
to
transmission
time.
Je
nach
Übertragungszeit
werden
die
Telefax-Endgeräte
in
Gruppen
eingeteilt.
EUbookshop v2
The
customs
revenue
was
divided
according
to
their
respective
populations.
Die
Zolleinnahmen
wurden
nach
der
jeweiligen
Einwohnerzahl
aufgeteilt.
WikiMatrix v1
The
target
group
will
be
divided
according
to
level
of
education
reached:
Die
Zielgruppe
wird
gemäß
dem
erreichten
Bildungsniveau
aufgegliedert:
EUbookshop v2
Consumers
are
divided
into
categories
according
to
annual
consumption:
Die
Verbraucher
werden
in
Kategorien
entsprechend
ihrem
Jahresverbrauch
aufgeteilt:
EUbookshop v2
This
output
signal
48
is
again
divided
according
to
frequency
by
means
of
a
further
D
flip-flop
69.
Dieses
Ausgangssignal
48
wird
mittels
eines
weiteren
D-Flip-Flop
69
nochmals
frequenzmäßig
geteilt.
EuroPat v2
The
radiation
received
by
the
lens
5
is
divided
according
to
FIG.
Die
vom
Objektiv
5
empfangene
Strahlung
wird
gemäß
Fig.
EuroPat v2
The
suspension
is
divided
in
according
to
with
the
various
densities.
Die
Suspension
wird
sich
gemäß
der
unterschiedlichen
Dichten
aufteilen.
EuroPat v2
The
population
of
the
holdings
shall
be
divided
according
to
man-days
per
annum
into
two
strata
:
Die
Grundgesamtheit
der
Betriebe
ist
nach
dem
Merkmal
Person-Tag-Arbeit
in
zwei
Schichten
geordnet
:
EUbookshop v2
The
staff
studied
were
divided
according
to
experience:
Die
befragten
Arbeitnehmer
wurden
nach
ihrer
Berufserfahrung
in
drei
Gruppen
eingeteilt:
EUbookshop v2
The
groups
are
divided
according
to
various
aspects.
Die
Einteilung
der
Gruppen
erfolgt
nach
verschiedenen
Gesichtspunkten.
EuroPat v2
The
exercises
for
vocabulary
practice
are
divided
according
to
the
topic
and
to
the
level.
Die
Übungen
zum
Wortschatz
sind
nach
Themen
und
Niveaustufen
geordnet.
ParaCrawl v7.1