Translation of "Diverging opinions" in German
Since
then,
the
country
has
been
torn
apart
by
diverging
opinions
on
its
political
future.
Seither
wird
das
Land
von
unterschiedlichen
Ansichten
hinsichtlich
seiner
politischen
Zukunft
zerrissen.
Europarl v8
Given
diverging
opinions
among
stakeholders
the
EESC
is
not
in
favour
of
changing
the
thresholds.
Angesichts
unterschiedlicher
Meinungen
von
Betroffenen
befürwortet
der
EWSA
eine
Änderung
der
Schwellenwerte
nicht.
TildeMODEL v2018
But
your
denunciation
was
meant
to
degrade
and
eliminate
diverging
opinions.
Doch
deine
Denunzierung
sollte
abweichende
Meinungen
degradieren
und
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
There
are
diverging
opinions
as
to
the
use
of
air
diffusers.
Verschiedene
Meinungen
existieren
über
die
Benützung
der
Luftverteiler,
welche
wirklich
imperativ
sind.
ParaCrawl v7.1
As
if
we
were
afraid
of
diverging
opinions.
Als
hätten
wir
Angst
vor
unterschiedlichen
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
An
awareness
of
the
differences
leads
us
to
disagreements
and
diverging
opinions.
Ein
Bewusstsein
für
die
Unterschiede
führt
uns
zu
Differenzen
und
auseinandergehenden
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
It's
good
when
there
are
diverging
opinions
within
a
government.
Es
ist
gut,
wenn
in
einer
Regierung
abweichende
Meinungen
erlaubt
sind.
ParaCrawl v7.1
Diverging
opinions
regarding
congestion
charging
remain
the
major
obstacle
to
finding
an
agreement.
Unterschiedliche
Standpunkte
bezüglich
der
Staugebühren
sind
nach
wie
vor
das
größte
Hindernis
für
eine
Einigung.
TildeMODEL v2018
This
should
help
avoid
unnecessary
redundancies
by
parallel
or
repeated
work
and
diverging
expert
opinions
within
the
EU.
So
sollen
unnötige
Parallelarbeiten,
Mehrgleisigkeiten
und
divergierende
Expertengutachten
in
der
EU
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
It
suddenly
becomes
apparent
that
there
are
different
perceptions,
different
interests
and
diverging
opinions.
Plötzlich
wird
deutlich,
dass
es
unterschiedliche
Wahrnehmungen,
unterschiedliche
Interessen
oder
unterschiedliche
Meinungen
gibt.
ParaCrawl v7.1
I
heard
a
lot
of
diverging
opinions,
which
in
itself
shows
how
complex
this
matter
is.
Ich
habe
zahlreiche
unterschiedliche
Meinungen
gehört,
was
an
sich
schon
zeigt,
wie
komplex
die
Angelegenheit
ist.
Europarl v8
The
situation
becomes
dangerous
when,
for
reasons
of
political
sensibility,
information
on
nuclear
energy
and
Ukraine's
energy
policy
are
withheld
and,
as
a
result,
experts
form
diverging
opinions.
Gefährlich
wird
die
Situation,
wenn
aus
Gründen
politischer
Sensibilitäten
Informationen
über
die
Kernenergiewirtschaft
und
die
Energiepolitik
der
Ukraine
zurückgehalten
werden
und
das
dann
zu
voneinander
abweichenden
Stellungnahmen
der
Experten
führt.
Europarl v8
It
is
no
secret
that
she
and
I
have
highly
diverging
opinions
when
it
comes
to
how
to
tackle
the
drugs
problem.
Es
ist
kein
Geheimnis,
daß
die
Berichterstatterin
und
ich
sehr
unterschiedliche
Ansichten
über
die
Lösung
der
Drogenprobleme
haben.
Europarl v8
Under
these
circumstances,
the
death
penalty
is
a
highly
dangerous
instrument
in
the
hands
of
a
government
that
refuses
to
listen
to
diverging
opinions
and
stands
in
the
way
of
alternative
solutions.
Unter
diesen
Umständen
ist
die
Todesstrafe
ein
höchst
gefährliches
Instrument
in
den
Händen
einer
Regierung,
die
divergierenden
Meinungen
gegenüber
ihre
Ohren
verschließt
und
alternative
Lösungen
blockiert.
Europarl v8
Cooperation
and
appropriate
exchange
of
information
should
also
minimise
the
potential
for
diverging
scientific
opinions.
Diese
Zusammenarbeit
und
ein
angemessener
Informationsaustausch
sollten
auch
dazu
führen,
dass
divergierende
wissenschaftliche
Gutachten
möglichst
selten
vorkommen.
JRC-Acquis v3.0
Steps
should
also
be
taken
to
help
avoid
diverging
scientific
opinions
and,
in
the
event
of
diverging
scientific
opinions
between
scientific
bodies,
procedures
should
be
in
place
to
resolve
the
divergence
or
provide
the
risk
managers
with
a
transparent
basis
of
scientific
information.
Auch
sind
Maßnahmen
zu
treffen,
die
dazu
beitragen,
dass
divergierende
wissenschaftliche
Gutachten
möglichst
vermieden
werden,
und
für
den
Fall,
dass
Gutachten
wissenschaftlicher
Gremien
dennoch
voneinander
abweichen,
sind
Verfahren
vorzusehen,
nach
denen
die
Divergenzen
beseitigt
oder
den
für
das
Risikomanagement
Verantwortlichen
eine
transparente
Basis
wissenschaftlicher
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
wird.
JRC-Acquis v3.0
Steps
should
also
be
taken
to
help
avoid
diverging
scientific
opinions
and,
in
the
event
of
diverging
scientific
opinions
between
several
scientific
bodies,
procedures
should
be
in
place
to
solve
the
divergence
or
provide
the
risk
managers
with
a
transparent
basis
of
scientific
information.
Auch
sind
Maßnahmen
zu
treffen,
um
widersprüchliche
wissenschaftliche
Gutachten
verhindern
zu
helfen
und
für
den
Fall
einander
widersprechender
Gutachten
verschiedener
wissenschaftlicher
Gremien
sind
Verfahren
vorzusehen,
um
den
Konflikt
zu
lösen
oder
den
Risikomanagern
eine
transparente
Basis
wissenschaftlicher
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
Unlike
the
example
of
incorporated
companies,
the
inclusion
of
internationally
active
partnerships
and
other
tax-transparent
or
hybrid
entities
within
the
scope
of
the
scheme
could,
for
instance,
lead
to
diverging
opinions
on
the
correct
application
of
existing
double-taxation
treaties,
especially
when
the
partners
are
residents
of
other
Member
States
other
than
that
in
which
the
partnership
is
located.
Im
Gegensatz
zu
Kapitalgesellschaften
könnte
die
Einbeziehung
von
international
tätigen
Personengesellschaften
und
anderen
steuerlich
transparenten
Einheiten
oder
Mischformen
in
die
Pilotregelung
beispielsweise
zu
unterschiedlichen
Meinungen
über
die
korrekte
Anwendung
der
bestehenden
Doppelbesteuerungsabkommen
führen,
insbesondere
wenn
die
Gesellschafter
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
dem,
in
dem
die
Personengesellschaft
ansässig
ist,
wohnhaft
sind.
TildeMODEL v2018