Translation of "Dissatisfaction" in German
Any
half
measure
will
only
create
dissatisfaction
and
unfairness.
Jede
Teillösung
wird
nur
Unzufriedenheit
und
Ungerechtigkeiten
zur
Folge
haben.
Europarl v8
I
expressed
my
dissatisfaction
with
this.
Ich
habe
gesagt,
daß
ich
darüber
unzufrieden
bin.
Europarl v8
I
think
that
the
Council
should
have
made
clear
its
dissatisfaction
earlier.
Ich
finde,
der
Rat
muß
seine
Unzufriedenheit
deutlicher
zeigen.
Europarl v8
I
can
understand
your
dissatisfaction,
Mr
Posselt.
Herr
Posselt,
ich
verstehe
Ihren
Unmut.
Europarl v8
Others
prefer
to
speculate
about
uncertainty,
fear
and
alleged
dissatisfaction.
Andere
spekulieren
lieber
auf
Unsicherheit,
auf
Angst
und
so
genannte
Unzufriedenheit.
Europarl v8
It
is
precisely
in
the
area
of
the
environment
that
people's
dissatisfaction
has
been
most
deeply
felt.
Gerade
im
Umweltbereich
spürt
man
die
Unzufriedenheit
der
Bevölkerung
am
deutlichsten.
Europarl v8
Radicalism,
too,
is
the
result
of
dissatisfaction
among
the
masses
of
young
people.
Der
Radikalismus
ist
auch
eine
Folge
der
Unzufriedenheit
unter
den
Massen
von
Jugendlichen.
Europarl v8
I
do
also
understand,
from
the
words
you
used,
your
dissatisfaction
and
your
expectations.
Ihren
Worten
entnehme
ich,
dass
Sie
unzufrieden
sind
und
bestimmte
Erwartungen
haben.
Europarl v8
This
in
turn
could
increase
public
dissatisfaction
with
the
EU.
Das
wiederum
würde
zu
mehr
Unzufriedenheit
der
Bürger
mit
der
EU
führen.
Europarl v8
I
therefore
wish
to
express
my
dissatisfaction
with
the
statements
made
by
the
Council
and
the
Commission.
Daher
bekunde
ich
meine
Unzufriedenheit
mit
den
Erklärungen
des
Rates
und
der
Kommission.
Europarl v8
Intensifying
social
dissatisfaction
was
met
with
rising
levels
of
repression.
Der
zunehmenden
sozialen
Unzufriedenheit
wurde
mit
wachsender
Unterdrückung
begegnet.
News-Commentary v14
The
tendency
to
express
dissatisfaction
seems
to
be
a
cultural
phenomenon.
Die
Neigung,
Unzufriedenheit
auszudrücken,
scheint
ein
kulturelles
Phänomen
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
writing
to
express
my
dissatisfaction.
Ich
schreibe,
um
meine
Unzufriedenheit
auszudrücken.
Tatoeba v2021-03-10
Members
expressed
regret
and
dissatisfaction
regarding
the
delay
in
the
nomination
process.
Die
Mitglieder
äußern
ihr
Bedauern
und
ihre
Unzufriedenheit
über
die
Verzögerung
beim
Ernennungsprozess.
ELRC_2682 v1
But
what
is
not
obvious
is
the
root
cause
of
that
dissatisfaction.
Weniger
offensichtlich
ist,
welche
Ursache
dieser
Unzufriedenheit
zugrunde
liegt.
News-Commentary v14
The
dissatisfaction
drove
labourers
to
organise
themselves
into
trade
unions.
Der
Unmut
trieb
die
Arbeiter
dazu,
sich
auf
gewerkschaftlicher
Ebene
zu
organisieren.
ELRA-W0201 v1
Such
a
situation
may
also
lead
to
dissatisfaction.
Auch
diese
Situation
kann
zu
Unzufriedenheit
führen.
TildeMODEL v2018