Translation of "Disproving" in German

I think Tuvix might be disproving that notion.
Ich glaube, Tuvix widerlegt diesen Gedanken.
OpenSubtitles v2018

This isn't disproving the theory!
Das widerlegt nicht gerade die Theorie!
OpenSubtitles v2018

A good scientist functions by hypothesising then proving or disproving that hypothesis.
Gute Wissenschaftler stellen Hypothesen auf, die sie dann beweisen oder widerlegen.
OpenSubtitles v2018

Treated also folk remedies, made diagnoses, even disproving medicine stars.
Behandelte auch den Volksmitteln, diagnostizierte, der Himmelskörper der Medizin sogar widerlegend.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your notes on my paper disproving quantum-brain-dynamic theory.
Ich wollte dir für deine Vermerke zu meiner Abhandlung danken,... die die Quanten-Hirn-Dynamik-Theorie widerlegt.
OpenSubtitles v2018

Revocation itself is a process of disproving a certificate before the day it expires.
Widerruf selbst ist ein Prozess, zu widerlegen ein Zertifikat, bevor der Tag es abläuft.
ParaCrawl v7.1

Firstly, with this decision, which facilitates movement, we are disproving the idea of a Fortress Europe.
Zunächst widerlegen wir mit dieser Entscheidung, die die Reisefreiheit erleichtert, die Vorstellung einer Festung Europa.
Europarl v8

Secondly, because of the political message which it sends overseas, disproving the idea that Europe is closed and only able to pass repressive measures, and strengthening security at a time when we are responding to the concerns expressed in the Stockholm Programme regarding the creation of flexible immigration policies in order to support the EU's economic development.
Zweitens, da die politische Botschaft, die dadurch ins Ausland gesendet wird, den Grundsatz widerlegt, dass Europa geschlossen ist und nur repressive Maßnahmen erlassen kann und da eine stärkere Sicherheit geschaffen wird, in einer Zeit, in der wir auf die im Stockholmer Programm ausgedrückten Bedenken über die Schaffung flexibler Einwanderungsstrategien reagieren, um die wirtschaftliche Entwicklung der Europäischen Union zu unterstützen.
Europarl v8

Last month, we asked to no avail the diplomatic representatives of China in Brussels, Mr Huang Daosheng, Mr Wang Wen and Mr Wei Min, to provide us with documented evidence disproving such ongoing horror.
Letzten Monat forderten wir die diplomatischen Vertreter Chinas in Brüssel, die Herren Huang Daosheng, Wang Wen und Wei Min vergeblich auf, uns stichhaltige Beweise vorzulegen, die diese anhaltende, schreckliche Praxis widerlegen.
Europarl v8

Samsung has apparently adopted a defensive stance in litigation - instead of actively disproving the theory that leukemia was caused by their working environment, they have focused on nullifying the victims' claim for lack of evidence.
Samsung hat offenbar eine defensive Haltung bei Rechtsstreitigkeiten angenommen - anstatt aktiv die Theorie zu widerlegen, dass die Leukämie von der dortigen Arbeitsumgebung verursacht worden war, konzentrierte sich der Konzern darauf, die Ansprüche der Opfer aus Mangel an Beweisen für ungültig zu erklären.
GlobalVoices v2018q4

The Committee reiterates its previous statement23 that science and research depend on competition for the best ideas, procedures and findings, on independent confirmation (or disproving) – i.e. "certification" – of new findings, and on their dissemination, deepening and extension.
Dazu wiederholt der Ausschuss23 seine frühere Feststellung, nämlich: Wissen­schaft und Forschung leben vom Wettbe­werb um die besten Ideen, Verfahren und Ergebnisse, und von der unabhängigen Reproduktion (oder Widerlegung) – also "Zertifizierung" – neuer Erkenntnisse sowie von deren Verbreitung, Vertiefung und Erweiterung.
TildeMODEL v2018

The Committee reiterates its previous statement24 that science and research depend on competition for the best ideas, procedures and findings, on independent confirmation (or disproving) – i.e. "certification" – of new findings, and on their dissemination, deepening and extension.
Dazu wiederholt der Ausschuss24 seine frühere Feststellung, nämlich: Wissen­schaft und Forschung leben vom Wettbe­werb um die besten Ideen, Verfahren und Ergebnisse, und von der unabhängigen Reproduktion (oder Widerlegung) - also "Zertifizierung" - neuer Erkenntnisse sowie von deren Verbreitung, Vertiefung und Erweiterung.
TildeMODEL v2018

Science and research depend on competition for the best ideas, procedures and findings, on independent confirmation (or disproving) – i.e. "certification" – of new findings, and on their dissemination, deepening and extension.
Wissenschaft und Forschung leben vom Wettbewerb um die besten Ideen, Verfahren und Ergebnisse, und von der unabhängigen Reproduktion (oder Widerlegung) – also "Zertifizie­rung" – neuer Erkenntnisse, sowie von deren Verbreitung, Vertiefung und Erweiterung.
TildeMODEL v2018

The fall in US total debt, and the narrowing of the financing gap between total debt and domestic funds, led to a significant improvement in the US current-account deficit in 2008-2009, disproving US Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke’s claim that the deficit was caused by a global “saving glut.”
Die Verringerung der US-Gesamtschulden und das Schrumpfen der Finanzierungslücke zwischen den Gesamtschulden und den Inlandsmitteln führten 2008 und 2009 zu einer erheblichen Verbesserung des US-Leistungsbilanzdefizits, was die Behauptung von US-Notenbankchef Ben Bernake widerlegte, dass das Defizit durch ein globales „Überangebot an Ersparnissen“ verursacht wurde.
News-Commentary v14

Their books have proved highly controversial, yet their detractors, rather than disproving the points made by their writers, have resorted to ad hominem attacks such as 'He is crazy.'
Ihre Bücher waren hoch kontrovers, aber ihre Gegner zogen sich eher auf den Standpunkt ad hominem zurück und bezeichneten die Autoren ‚als verrückt‘, als dass sie ihre Kritikpunkte belegt oder widerlegt hätten“.
WikiMatrix v1