Translation of "Disproving" in German
I
think
Tuvix
might
be
disproving
that
notion.
Ich
glaube,
Tuvix
widerlegt
diesen
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
disproving
the
theory!
Das
widerlegt
nicht
gerade
die
Theorie!
OpenSubtitles v2018
A
good
scientist
functions
by
hypothesising
then
proving
or
disproving
that
hypothesis.
Gute
Wissenschaftler
stellen
Hypothesen
auf,
die
sie
dann
beweisen
oder
widerlegen.
OpenSubtitles v2018
Treated
also
folk
remedies,
made
diagnoses,
even
disproving
medicine
stars.
Behandelte
auch
den
Volksmitteln,
diagnostizierte,
der
Himmelskörper
der
Medizin
sogar
widerlegend.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
notes
on
my
paper
disproving
quantum-brain-dynamic
theory.
Ich
wollte
dir
für
deine
Vermerke
zu
meiner
Abhandlung
danken,...
die
die
Quanten-Hirn-Dynamik-Theorie
widerlegt.
OpenSubtitles v2018
Revocation
itself
is
a
process
of
disproving
a
certificate
before
the
day
it
expires.
Widerruf
selbst
ist
ein
Prozess,
zu
widerlegen
ein
Zertifikat,
bevor
der
Tag
es
abläuft.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
with
this
decision,
which
facilitates
movement,
we
are
disproving
the
idea
of
a
Fortress
Europe.
Zunächst
widerlegen
wir
mit
dieser
Entscheidung,
die
die
Reisefreiheit
erleichtert,
die
Vorstellung
einer
Festung
Europa.
Europarl v8
Secondly,
because
of
the
political
message
which
it
sends
overseas,
disproving
the
idea
that
Europe
is
closed
and
only
able
to
pass
repressive
measures,
and
strengthening
security
at
a
time
when
we
are
responding
to
the
concerns
expressed
in
the
Stockholm
Programme
regarding
the
creation
of
flexible
immigration
policies
in
order
to
support
the
EU's
economic
development.
Zweitens,
da
die
politische
Botschaft,
die
dadurch
ins
Ausland
gesendet
wird,
den
Grundsatz
widerlegt,
dass
Europa
geschlossen
ist
und
nur
repressive
Maßnahmen
erlassen
kann
und
da
eine
stärkere
Sicherheit
geschaffen
wird,
in
einer
Zeit,
in
der
wir
auf
die
im
Stockholmer
Programm
ausgedrückten
Bedenken
über
die
Schaffung
flexibler
Einwanderungsstrategien
reagieren,
um
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Europäischen
Union
zu
unterstützen.
Europarl v8
Last
month,
we
asked
to
no
avail
the
diplomatic
representatives
of
China
in
Brussels,
Mr
Huang
Daosheng,
Mr
Wang
Wen
and
Mr
Wei
Min,
to
provide
us
with
documented
evidence
disproving
such
ongoing
horror.
Letzten
Monat
forderten
wir
die
diplomatischen
Vertreter
Chinas
in
Brüssel,
die
Herren
Huang
Daosheng,
Wang
Wen
und
Wei
Min
vergeblich
auf,
uns
stichhaltige
Beweise
vorzulegen,
die
diese
anhaltende,
schreckliche
Praxis
widerlegen.
Europarl v8
Samsung
has
apparently
adopted
a
defensive
stance
in
litigation
-
instead
of
actively
disproving
the
theory
that
leukemia
was
caused
by
their
working
environment,
they
have
focused
on
nullifying
the
victims'
claim
for
lack
of
evidence.
Samsung
hat
offenbar
eine
defensive
Haltung
bei
Rechtsstreitigkeiten
angenommen
-
anstatt
aktiv
die
Theorie
zu
widerlegen,
dass
die
Leukämie
von
der
dortigen
Arbeitsumgebung
verursacht
worden
war,
konzentrierte
sich
der
Konzern
darauf,
die
Ansprüche
der
Opfer
aus
Mangel
an
Beweisen
für
ungültig
zu
erklären.
GlobalVoices v2018q4
The
Committee
reiterates
its
previous
statement23
that
science
and
research
depend
on
competition
for
the
best
ideas,
procedures
and
findings,
on
independent
confirmation
(or
disproving)
–
i.e.
"certification"
–
of
new
findings,
and
on
their
dissemination,
deepening
and
extension.
Dazu
wiederholt
der
Ausschuss23
seine
frühere
Feststellung,
nämlich:
Wissenschaft
und
Forschung
leben
vom
Wettbewerb
um
die
besten
Ideen,
Verfahren
und
Ergebnisse,
und
von
der
unabhängigen
Reproduktion
(oder
Widerlegung)
–
also
"Zertifizierung"
–
neuer
Erkenntnisse
sowie
von
deren
Verbreitung,
Vertiefung
und
Erweiterung.
TildeMODEL v2018
The
Committee
reiterates
its
previous
statement24
that
science
and
research
depend
on
competition
for
the
best
ideas,
procedures
and
findings,
on
independent
confirmation
(or
disproving)
–
i.e.
"certification"
–
of
new
findings,
and
on
their
dissemination,
deepening
and
extension.
Dazu
wiederholt
der
Ausschuss24
seine
frühere
Feststellung,
nämlich:
Wissenschaft
und
Forschung
leben
vom
Wettbewerb
um
die
besten
Ideen,
Verfahren
und
Ergebnisse,
und
von
der
unabhängigen
Reproduktion
(oder
Widerlegung)
-
also
"Zertifizierung"
-
neuer
Erkenntnisse
sowie
von
deren
Verbreitung,
Vertiefung
und
Erweiterung.
TildeMODEL v2018
Science
and
research
depend
on
competition
for
the
best
ideas,
procedures
and
findings,
on
independent
confirmation
(or
disproving)
–
i.e.
"certification"
–
of
new
findings,
and
on
their
dissemination,
deepening
and
extension.
Wissenschaft
und
Forschung
leben
vom
Wettbewerb
um
die
besten
Ideen,
Verfahren
und
Ergebnisse,
und
von
der
unabhängigen
Reproduktion
(oder
Widerlegung)
–
also
"Zertifizierung"
–
neuer
Erkenntnisse,
sowie
von
deren
Verbreitung,
Vertiefung
und
Erweiterung.
TildeMODEL v2018
The
fall
in
US
total
debt,
and
the
narrowing
of
the
financing
gap
between
total
debt
and
domestic
funds,
led
to
a
significant
improvement
in
the
US
current-account
deficit
in
2008-2009,
disproving
US
Federal
Reserve
Board
Chairman
Ben
Bernanke’s
claim
that
the
deficit
was
caused
by
a
global
“saving
glut.”
Die
Verringerung
der
US-Gesamtschulden
und
das
Schrumpfen
der
Finanzierungslücke
zwischen
den
Gesamtschulden
und
den
Inlandsmitteln
führten
2008
und
2009
zu
einer
erheblichen
Verbesserung
des
US-Leistungsbilanzdefizits,
was
die
Behauptung
von
US-Notenbankchef
Ben
Bernake
widerlegte,
dass
das
Defizit
durch
ein
globales
„Überangebot
an
Ersparnissen“
verursacht
wurde.
News-Commentary v14
Their
books
have
proved
highly
controversial,
yet
their
detractors,
rather
than
disproving
the
points
made
by
their
writers,
have
resorted
to
ad
hominem
attacks
such
as
'He
is
crazy.'
Ihre
Bücher
waren
hoch
kontrovers,
aber
ihre
Gegner
zogen
sich
eher
auf
den
Standpunkt
ad
hominem
zurück
und
bezeichneten
die
Autoren
‚als
verrückt‘,
als
dass
sie
ihre
Kritikpunkte
belegt
oder
widerlegt
hätten“.
WikiMatrix v1