Translation of "Disgruntled" in German

Angry animal activists, disgruntled drug-test guinea pigs.
Wütende Tierschützer, verärgerte Drogentest Meerschweinchen.
OpenSubtitles v2018

I mean, you must have your fair share of disgruntled clients.
Sie haben doch bestimmt einige unzufriedene Kunden.
OpenSubtitles v2018

So maybe a disgruntled resident is targeting board members.
Also vielleicht greift ein verärgerter Mitbürger die Vorstandsmitglieder an.
OpenSubtitles v2018

You promised me that we had isolated every disgruntled member.
Du hast mir versichert, dass wir jedes unzufriedene Mitglied isoliert haben.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, it's just a disgruntled engineer.
Keine Sorge, nur ein Ingenieur, der ein bisschen sauer ist.
OpenSubtitles v2018

I am such a disgruntled engineer!
Ich bin Ingenieur und bin total sauer!
OpenSubtitles v2018

I thought I was dealing with disgruntled husbands.
Ich dachte, ich hätte es mit verärgerten Ehemännern zu tun.
OpenSubtitles v2018

Nikita is nothing more than a disgruntled employee.
Nikita ist nicht weiter, als eine verärgerte Angestellte.
OpenSubtitles v2018

I think we might have a closer look at Salon Fleuri's disgruntled clients.
Wir sollten uns die verärgerten Kunden des Salon Fleuri ein wenig genauer ansehen.
OpenSubtitles v2018

Any disgruntled citizen could be the assassin.
Jeder unzufriedene Bürger könnte der Attentäter sein.
OpenSubtitles v2018

He didn't think he should mention a disgruntled ex-employee?
Er hat nicht gedacht, dass er einen verärgerten Ex-Angestellten erwähnen sollte?
OpenSubtitles v2018

So this is the disgruntled Mr. Patterson.
Also ist das der verärgerte Mr. Patterson.
OpenSubtitles v2018

Please, call me the disgruntled Steve.
Bitte, nennen Sie mich der verärgerte Steve.
OpenSubtitles v2018

He thinks it might have been a disgruntled customer.
Er glaubt, es könnte ein verärgerter Kunde gewesen sein.
OpenSubtitles v2018