Translation of "Disgruntled" in German
Angry
animal
activists,
disgruntled
drug-test
guinea
pigs.
Wütende
Tierschützer,
verärgerte
Drogentest
Meerschweinchen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
must
have
your
fair
share
of
disgruntled
clients.
Sie
haben
doch
bestimmt
einige
unzufriedene
Kunden.
OpenSubtitles v2018
So
maybe
a
disgruntled
resident
is
targeting
board
members.
Also
vielleicht
greift
ein
verärgerter
Mitbürger
die
Vorstandsmitglieder
an.
OpenSubtitles v2018
You
promised
me
that
we
had
isolated
every
disgruntled
member.
Du
hast
mir
versichert,
dass
wir
jedes
unzufriedene
Mitglied
isoliert
haben.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
it's
just
a
disgruntled
engineer.
Keine
Sorge,
nur
ein
Ingenieur,
der
ein
bisschen
sauer
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
such
a
disgruntled
engineer!
Ich
bin
Ingenieur
und
bin
total
sauer!
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
was
dealing
with
disgruntled
husbands.
Ich
dachte,
ich
hätte
es
mit
verärgerten
Ehemännern
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Nikita
is
nothing
more
than
a
disgruntled
employee.
Nikita
ist
nicht
weiter,
als
eine
verärgerte
Angestellte.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
might
have
a
closer
look
at
Salon
Fleuri's
disgruntled
clients.
Wir
sollten
uns
die
verärgerten
Kunden
des
Salon
Fleuri
ein
wenig
genauer
ansehen.
OpenSubtitles v2018
Any
disgruntled
citizen
could
be
the
assassin.
Jeder
unzufriedene
Bürger
könnte
der
Attentäter
sein.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
think
he
should
mention
a
disgruntled
ex-employee?
Er
hat
nicht
gedacht,
dass
er
einen
verärgerten
Ex-Angestellten
erwähnen
sollte?
OpenSubtitles v2018
So
this
is
the
disgruntled
Mr.
Patterson.
Also
ist
das
der
verärgerte
Mr.
Patterson.
OpenSubtitles v2018
Please,
call
me
the
disgruntled
Steve.
Bitte,
nennen
Sie
mich
der
verärgerte
Steve.
OpenSubtitles v2018
He
thinks
it
might
have
been
a
disgruntled
customer.
Er
glaubt,
es
könnte
ein
verärgerter
Kunde
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018