Translation of "Disengagement from" in German

Disengagement from the California polity also is true of the state’s economic engines.
Die Abkoppelung vom kalifornischen Gemeinwesen trifft auch für die Wirtschaftsmotoren des Bundesstaates zu.
News-Commentary v14

The Council adopted conclusions on de-radicalisation and disengagement from terrorist activities (8624/12).
Der Rat nahm Schlussfolgerungen zur Entradikalisierung und Abkehr vom Terrorismus an (8624/12).
TildeMODEL v2018

Nevertheless, mental disengagement from work during free time is essential.
Und das, obwohl mentales Abschalten von der Arbeit in der Freizeit von immenser Wichtigkeit ist.
ParaCrawl v7.1

The event is a bifurcation, a disengagement from the law, norms and existing values.
Das Ereignis ist eine Weggabelung, eine Abkoppelung von den bestehenden Gesetzen, Normen und Werten.
ParaCrawl v7.1

Building trust bit-by-bit requires the disengagement from all systems of violence.
Der Aufbau von Vertrauen erfordert nach und nach die Loslösung von allen Systemen der Gewalt.
ParaCrawl v7.1

A flexibility of the locking area is necessary for a disengagement process from the positive engaged state behind the working area.
Eine Flexibilität des Rastbereiches ist für einen Ausrastvorgang aus dem formschlüssigen Hintergreifen mit dem Arbeitsbereich erforderlich.
EuroPat v2

The sought a recovery of old rights of autonomy and not a disengagement from the German Reich.
Nicht die Loslösung vom Deutschen Reich wurde angestrebt, sondern die Rückgewinnung alter Autonomierechte.
ParaCrawl v7.1

The only way out is the working class popular power with disengagement from the EU and unilateral cancellation of the debt.
Der einzige Ausweg ist die Volksmacht der Arbeiterklasse mit Austritt aus der EU und einseitiger Schuldenstreichung.
ParaCrawl v7.1

Following Israel’s unilateral disengagement from Gaza, the Government of Israel is no longer present at the Rafah Crossing Point and the terminal is closed apart from exceptional cases.
Nach dem einseitigen Rückzug Israels aus dem Gazastreifen ist die israelische Regierung nicht mehr am Grenzübergang Rafah präsent, und die Grenzabfertigungsstelle ist bis auf einige Ausnahmen geschlossen.
DGT v2019

Likewise, a disengagement from one public undertaking might have an impact on the credit rating of all the others.
Außerdem könnte die Rücknahme einer Verpflichtung gegenüber einem öffentlichen Unternehmen Konsequenzen für die Bewertung aller übrigen öffentlichen Unternehmen haben.
DGT v2019

To say these things about the meaning of disengagement from Gaza, the meaning of a complete and utter rejection of the road map, which the Israeli Government has endorsed, seems to me to be something we must condemn in the clearest possible terms.
Derartige Aussagen über die Bedeutung des Rückzugs aus dem Gaza-Streifen, die Bedeutung einer uneingeschränkten und vollständigen Ablehnung des Fahrplans, der von der israelischen Regierung ja gebilligt wurde, müssen wir meiner Meinung nach mit möglichst deutlichen Worten verurteilen.
Europarl v8

And I would like to point out that, if the process of disengagement from Gaza is aimed solely and exclusively at Gaza, the citizens and leaders of Israel must be in no doubt that they cannot count on the European Union's money.
Ich möchte auch betonen, dass die Bürger und die Führung in Israel keinerlei Zweifel daran hegen sollten, dass sie nicht mit Geld der Europäischen Union rechnen können, wenn der Rückzug allein und ausschließlich den Gaza-Streifen betrifft.
Europarl v8

What followed did not prove him wrong, as it has just led, as we know, to the disengagement from the Gaza Strip.
Die Folgezeit, in der es, wie wir wissen, zum Rückzug aus dem Gazastreifen kam, hat ihm Recht gegeben.
Europarl v8

The declaration will reflect what the European Union has achieved over the course of our Presidency: the first ever EuroMed Summit in November, which has set the agenda for our future relations with our southern Mediterranean neighbours, support for disengagement from Gaza, building Palestinian institutional and security capacity, launching the European Union border assistance mission to Rafah and increased European Union engagement with Iraq.
Diese Erklärung wird Ausdruck dessen sein, was die Europäische Union im Verlaufe unserer Präsidentschaft erreicht hat: das erste Gipfeltreffen Europa-Mittelmeerraum überhaupt im November, auf dem die Agenda für unsere künftigen Beziehungen mit unseren Nachbarn im südlichen Mittelmeerraum, die Unterstützung für den Abzug aus Gaza, den Aufbau von palästinensischen institutionellen und sicherheitstechnischen Kapazitäten, den Start unserer Mission zur Unterstützung der Grenzbehörden von Rafah und verstärkte Beziehungen der EU zum Irak aufgestellt wurde.
Europarl v8

Last year I spoke of the need to hope for prospects in the peace process in the wake of Israel’s disengagement from Gaza and the G8 plan to revive the Palestinian economy.
Letztes Jahr habe ich darauf hingewiesen, wie wichtig die Hoffnung auf Fortschritte im Friedensprozess unmittelbar nach dem Rückzug Israels aus dem Gaza-Streifen und der Plan der G8-Staaten zur Wiederbelebung der palästinensischen Wirtschaft sind.
Europarl v8

One might be tempted to believe that the election result broadly endorsed acting Prime Minister Olmert’s avowed intention to proceed with the establishment of permanent borders for Israel by 2010, following further disengagement from the occupied West Bank.
Man mag versucht sein zu glauben, dass das Wahlergebnis für eine breite Zustimmung zur erklärten Absicht des amtierenden Ministerpräsidenten Olmert steht, bis 2010 dauerhafte Grenzen für Israel festzulegen, und zwar nach einem weiteren Rückzug aus dem besetzten Westjordanland.
Europarl v8

In my opinion, what has actually happened is that they have changed the plan of Sharon and his successor Olmert into elections, in the interest of further disengagement from the West Bank area, thereby preserving the religious identity of Israel.
Was meiner Meinung nach eigentlich geschehen ist, ist doch, dass sie den Plan von Sharon und seines Nachfolgers Olmert in die Wahlen hinein getragen haben, und zwar im Interesse eines weiteren Rückzugs aus dem Westjordanland und dadurch der Wahrung der religiösen Identität Israels.
Europarl v8

Moreover, the perception that the EU’s internal squabbles had led it to squander a strategic opportunity would probably drive the US to accelerate its disengagement from the continent.
Darüber hinaus würde die Wahrnehmung, die EU habe aufgrund interner Differenzen eine strategische Gelegenheit verstreichen lassen, die Abkehr der USA von Europa beschleunigen.
News-Commentary v14

During the following months, it sometimes seemed that this attitude, of systematic disengagement from its friends overseas, might soften under the influence of Secretary of State Colin Powell.
Eine Zeitlang schien es so, als würde diese Tendenz zur systematischen Lösung aus Verpflichtungen gegenüber den Verbündeten diesseits des Atlantiks durch den Einfluss des Außenministers Colin Powell gemildert.
News-Commentary v14

In the next round, as the system slowly implodes, even those with healthy balance sheets would be impacted, accelerating their disengagement from a deleveraging world economy.
In der nächsten Runde, während das System langsam implodiert, wären auch diejenigen mit gesunden Bilanzen betroffen, und ihr Rückzug aus einer Weltwirtschaft, die ihre Kredithebel verkürzt, würde beschleunigt.
News-Commentary v14

The United States’ potential disengagement from the Alliance comes just as relations between NATO and Russia have reached an all-time low.
Die mögliche Abkopplung der Vereinigten Staaten vom Bündnis findet zu einem Zeitpunkt statt, an dem die Beziehungen zwischen der NATO und Russland einen Tiefpunkt erreicht haben.
News-Commentary v14

A sober assessment of this process leads me to assert that a more capable and united Europe will usher in a more effective Atlantic Alliance and not, as some believe, in American disengagement from European commitments.
Eine nüchterne Einschätzung dieses Prozesses lässt mich behaupten, dass nicht, wie einige glauben, eine Entbindung Amerikas vom europäischen Engagement, sondern ein fähigeres und vereinigtes Europa zu einer effektiveren atlantischen Allianz führen wird.
News-Commentary v14