Translation of "Disengagement from" in German
Disengagement
from
the
California
polity
also
is
true
of
the
state’s
economic
engines.
Die
Abkoppelung
vom
kalifornischen
Gemeinwesen
trifft
auch
für
die
Wirtschaftsmotoren
des
Bundesstaates
zu.
News-Commentary v14
The
Council
adopted
conclusions
on
de-radicalisation
and
disengagement
from
terrorist
activities
(8624/12).
Der
Rat
nahm
Schlussfolgerungen
zur
Entradikalisierung
und
Abkehr
vom
Terrorismus
an
(8624/12).
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
mental
disengagement
from
work
during
free
time
is
essential.
Und
das,
obwohl
mentales
Abschalten
von
der
Arbeit
in
der
Freizeit
von
immenser
Wichtigkeit
ist.
ParaCrawl v7.1
The
event
is
a
bifurcation,
a
disengagement
from
the
law,
norms
and
existing
values.
Das
Ereignis
ist
eine
Weggabelung,
eine
Abkoppelung
von
den
bestehenden
Gesetzen,
Normen
und
Werten.
ParaCrawl v7.1
Building
trust
bit-by-bit
requires
the
disengagement
from
all
systems
of
violence.
Der
Aufbau
von
Vertrauen
erfordert
nach
und
nach
die
Loslösung
von
allen
Systemen
der
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
A
flexibility
of
the
locking
area
is
necessary
for
a
disengagement
process
from
the
positive
engaged
state
behind
the
working
area.
Eine
Flexibilität
des
Rastbereiches
ist
für
einen
Ausrastvorgang
aus
dem
formschlüssigen
Hintergreifen
mit
dem
Arbeitsbereich
erforderlich.
EuroPat v2
The
sought
a
recovery
of
old
rights
of
autonomy
and
not
a
disengagement
from
the
German
Reich.
Nicht
die
Loslösung
vom
Deutschen
Reich
wurde
angestrebt,
sondern
die
Rückgewinnung
alter
Autonomierechte.
ParaCrawl v7.1
The
only
way
out
is
the
working
class
popular
power
with
disengagement
from
the
EU
and
unilateral
cancellation
of
the
debt.
Der
einzige
Ausweg
ist
die
Volksmacht
der
Arbeiterklasse
mit
Austritt
aus
der
EU
und
einseitiger
Schuldenstreichung.
ParaCrawl v7.1
Following
Israel’s
unilateral
disengagement
from
Gaza,
the
Government
of
Israel
is
no
longer
present
at
the
Rafah
Crossing
Point
and
the
terminal
is
closed
apart
from
exceptional
cases.
Nach
dem
einseitigen
Rückzug
Israels
aus
dem
Gazastreifen
ist
die
israelische
Regierung
nicht
mehr
am
Grenzübergang
Rafah
präsent,
und
die
Grenzabfertigungsstelle
ist
bis
auf
einige
Ausnahmen
geschlossen.
DGT v2019
Likewise,
a
disengagement
from
one
public
undertaking
might
have
an
impact
on
the
credit
rating
of
all
the
others.
Außerdem
könnte
die
Rücknahme
einer
Verpflichtung
gegenüber
einem
öffentlichen
Unternehmen
Konsequenzen
für
die
Bewertung
aller
übrigen
öffentlichen
Unternehmen
haben.
DGT v2019
To
say
these
things
about
the
meaning
of
disengagement
from
Gaza,
the
meaning
of
a
complete
and
utter
rejection
of
the
road
map,
which
the
Israeli
Government
has
endorsed,
seems
to
me
to
be
something
we
must
condemn
in
the
clearest
possible
terms.
Derartige
Aussagen
über
die
Bedeutung
des
Rückzugs
aus
dem
Gaza-Streifen,
die
Bedeutung
einer
uneingeschränkten
und
vollständigen
Ablehnung
des
Fahrplans,
der
von
der
israelischen
Regierung
ja
gebilligt
wurde,
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
mit
möglichst
deutlichen
Worten
verurteilen.
Europarl v8
And
I
would
like
to
point
out
that,
if
the
process
of
disengagement
from
Gaza
is
aimed
solely
and
exclusively
at
Gaza,
the
citizens
and
leaders
of
Israel
must
be
in
no
doubt
that
they
cannot
count
on
the
European
Union's
money.
Ich
möchte
auch
betonen,
dass
die
Bürger
und
die
Führung
in
Israel
keinerlei
Zweifel
daran
hegen
sollten,
dass
sie
nicht
mit
Geld
der
Europäischen
Union
rechnen
können,
wenn
der
Rückzug
allein
und
ausschließlich
den
Gaza-Streifen
betrifft.
Europarl v8
What
followed
did
not
prove
him
wrong,
as
it
has
just
led,
as
we
know,
to
the
disengagement
from
the
Gaza
Strip.
Die
Folgezeit,
in
der
es,
wie
wir
wissen,
zum
Rückzug
aus
dem
Gazastreifen
kam,
hat
ihm
Recht
gegeben.
Europarl v8
The
declaration
will
reflect
what
the
European
Union
has
achieved
over
the
course
of
our
Presidency:
the
first
ever
EuroMed
Summit
in
November,
which
has
set
the
agenda
for
our
future
relations
with
our
southern
Mediterranean
neighbours,
support
for
disengagement
from
Gaza,
building
Palestinian
institutional
and
security
capacity,
launching
the
European
Union
border
assistance
mission
to
Rafah
and
increased
European
Union
engagement
with
Iraq.
Diese
Erklärung
wird
Ausdruck
dessen
sein,
was
die
Europäische
Union
im
Verlaufe
unserer
Präsidentschaft
erreicht
hat:
das
erste
Gipfeltreffen
Europa-Mittelmeerraum
überhaupt
im
November,
auf
dem
die
Agenda
für
unsere
künftigen
Beziehungen
mit
unseren
Nachbarn
im
südlichen
Mittelmeerraum,
die
Unterstützung
für
den
Abzug
aus
Gaza,
den
Aufbau
von
palästinensischen
institutionellen
und
sicherheitstechnischen
Kapazitäten,
den
Start
unserer
Mission
zur
Unterstützung
der
Grenzbehörden
von
Rafah
und
verstärkte
Beziehungen
der
EU
zum
Irak
aufgestellt
wurde.
Europarl v8
Last
year
I
spoke
of
the
need
to
hope
for
prospects
in
the
peace
process
in
the
wake
of
Israel’s
disengagement
from
Gaza
and
the
G8
plan
to
revive
the
Palestinian
economy.
Letztes
Jahr
habe
ich
darauf
hingewiesen,
wie
wichtig
die
Hoffnung
auf
Fortschritte
im
Friedensprozess
unmittelbar
nach
dem
Rückzug
Israels
aus
dem
Gaza-Streifen
und
der
Plan
der
G8-Staaten
zur
Wiederbelebung
der
palästinensischen
Wirtschaft
sind.
Europarl v8
One
might
be
tempted
to
believe
that
the
election
result
broadly
endorsed
acting
Prime
Minister
Olmert’s
avowed
intention
to
proceed
with
the
establishment
of
permanent
borders
for
Israel
by
2010,
following
further
disengagement
from
the
occupied
West
Bank.
Man
mag
versucht
sein
zu
glauben,
dass
das
Wahlergebnis
für
eine
breite
Zustimmung
zur
erklärten
Absicht
des
amtierenden
Ministerpräsidenten
Olmert
steht,
bis
2010
dauerhafte
Grenzen
für
Israel
festzulegen,
und
zwar
nach
einem
weiteren
Rückzug
aus
dem
besetzten
Westjordanland.
Europarl v8
In
my
opinion,
what
has
actually
happened
is
that
they
have
changed
the
plan
of
Sharon
and
his
successor
Olmert
into
elections,
in
the
interest
of
further
disengagement
from
the
West
Bank
area,
thereby
preserving
the
religious
identity
of
Israel.
Was
meiner
Meinung
nach
eigentlich
geschehen
ist,
ist
doch,
dass
sie
den
Plan
von
Sharon
und
seines
Nachfolgers
Olmert
in
die
Wahlen
hinein
getragen
haben,
und
zwar
im
Interesse
eines
weiteren
Rückzugs
aus
dem
Westjordanland
und
dadurch
der
Wahrung
der
religiösen
Identität
Israels.
Europarl v8
Moreover,
the
perception
that
the
EU’s
internal
squabbles
had
led
it
to
squander
a
strategic
opportunity
would
probably
drive
the
US
to
accelerate
its
disengagement
from
the
continent.
Darüber
hinaus
würde
die
Wahrnehmung,
die
EU
habe
aufgrund
interner
Differenzen
eine
strategische
Gelegenheit
verstreichen
lassen,
die
Abkehr
der
USA
von
Europa
beschleunigen.
News-Commentary v14
During
the
following
months,
it
sometimes
seemed
that
this
attitude,
of
systematic
disengagement
from
its
friends
overseas,
might
soften
under
the
influence
of
Secretary
of
State
Colin
Powell.
Eine
Zeitlang
schien
es
so,
als
würde
diese
Tendenz
zur
systematischen
Lösung
aus
Verpflichtungen
gegenüber
den
Verbündeten
diesseits
des
Atlantiks
durch
den
Einfluss
des
Außenministers
Colin
Powell
gemildert.
News-Commentary v14
In
the
next
round,
as
the
system
slowly
implodes,
even
those
with
healthy
balance
sheets
would
be
impacted,
accelerating
their
disengagement
from
a
deleveraging
world
economy.
In
der
nächsten
Runde,
während
das
System
langsam
implodiert,
wären
auch
diejenigen
mit
gesunden
Bilanzen
betroffen,
und
ihr
Rückzug
aus
einer
Weltwirtschaft,
die
ihre
Kredithebel
verkürzt,
würde
beschleunigt.
News-Commentary v14
The
United
States’
potential
disengagement
from
the
Alliance
comes
just
as
relations
between
NATO
and
Russia
have
reached
an
all-time
low.
Die
mögliche
Abkopplung
der
Vereinigten
Staaten
vom
Bündnis
findet
zu
einem
Zeitpunkt
statt,
an
dem
die
Beziehungen
zwischen
der
NATO
und
Russland
einen
Tiefpunkt
erreicht
haben.
News-Commentary v14
A
sober
assessment
of
this
process
leads
me
to
assert
that
a
more
capable
and
united
Europe
will
usher
in
a
more
effective
Atlantic
Alliance
and
not,
as
some
believe,
in
American
disengagement
from
European
commitments.
Eine
nüchterne
Einschätzung
dieses
Prozesses
lässt
mich
behaupten,
dass
nicht,
wie
einige
glauben,
eine
Entbindung
Amerikas
vom
europäischen
Engagement,
sondern
ein
fähigeres
und
vereinigtes
Europa
zu
einer
effektiveren
atlantischen
Allianz
führen
wird.
News-Commentary v14