Translation of "Discourteously" in German
Mr
President,
following
the
misunderstanding
which
arose
and
the
Commissioner's
remarks,
I
feel
it
is
incumbent
on
him
to
apologise
to
the
Member
he
addressed
so
discourteously,
and
to
the
whole
House.
Herr
Präsident,
ich
glaube,
das
Benehmen
des
Kommissars
angesichts
des
von
ihm
begangenen
Fehlers
und
seiner
Bemerkungen
erfordert
es,
daß
er
sich
bei
dem
Abgeordneten,
den
er
so
unhöflich
behandelt
hat,
und
bei
uns,
die
wir
ihm
zugehört
haben,
entschuldigt.
Europarl v8
In
a
meeting
of
the
Politburo
on
October
22,
1986,
called
to
inform
colleagues
about
the
Reykjavik
Summit,
he
allegedly
said
that
the
Americans
were
"acting
very
discourteously
and
behaving
like
bandits".
Auf
einer
Sitzung
des
Politbüros
am
22.
Oktober
1986,
die
einberufen
worden
war,
um
seine
Kollegen
über
den
Gipfel
in
Reykjavik
zu
berichten,
brachte
er
hervor,
dass
die
US-Amerikaner
"sehr
unhöflich
handelten
und
sich
wie
Banditen
aufführten".
ParaCrawl v7.1
The
very
same
emissaries
whom
Polkovnikov
had
so
discourteously
sent
home
two
days
ago
now
demanded,
and
received
in
their
hands
for
the
purpose
of
their
report
to
Smolny,
the
rough
draft
of
an
agreement
signed
by
headquarters.
Die
gleichen
Delegierten
des
Komitees,
die
Polkownikow
zwei
Tage
zuvor
so
unhöflich
nach
Hause
geschickt
hatte,
verlangten
und
bekamen
zur
Berichterstattung
im
Smolny
den
vom
Stab
unterschriebenen
Entwurf
eines
Übereinkommens
ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1