Translation of "Disbelief" in German
The
Belgian
Presidency-in-Office
shakes
her
head
in
disbelief.
Die
belgische
Ratsvorsitzende
schüttelt
ungläubig
ihren
Kopf.
Europarl v8
She
shook
her
head
in
disbelief,
blotting
out
Kevern's
vision.
Sie
schüttelte
ungläubig
ihren
Kopf
und
versperrte
Keverns
Sicht.
WMT-News v2019
The
first
time
it
happened,
I
was
shocked
and
filled
with
disbelief.
Als
es
zum
ersten
Mal
geschah,
war
ich
schockiert
und
voller
Unglauben.
TED2020 v1
Realising
that
he
is
apparently
Rooks,
he
turns
to
Rita
in
disbelief.
Rita
eröffnet
ihm,
dass
er
Sebastian
Rooks
sei.
Wikipedia v1.0
So
they
have
to
taste
the
punishment
for
disbelief.
Kostet
nun
die
Strafe
dafür,
daß
ihr
stets
ungläubig
wart.
Tanzil v1
But
Allah
has
cursed
them
because
of
their
disbelief.
Aber
Allah
hat
sie
für
ihren
Unglauben
verflucht.
Tanzil v1
On
that
day
they
were
nearer
disbelief
than
faith.
Sie
waren
an
jenem
Tag
dem
Unglauben
näher
als
dem
Glauben.
Tanzil v1
Do
not
let
those
who
race
in
disbelief
sadden
you.
Und
lasse
dich
nicht
durch
jene
traurig
machen,
die
im
Unglauben
dahineilen!
Tanzil v1
At
that
time
they
were
closer
to
disbelief
than
to
faith.
Sie
waren
an
jenem
Tag
dem
Unglauben
näher
als
dem
Glauben.
Tanzil v1