Translation of "Disbelief" in German

The Belgian Presidency-in-Office shakes her head in disbelief.
Die belgische Ratsvorsitzende schüttelt ungläubig ihren Kopf.
Europarl v8

She shook her head in disbelief, blotting out Kevern's vision.
Sie schüttelte ungläubig ihren Kopf und versperrte Keverns Sicht.
WMT-News v2019

The first time it happened, I was shocked and filled with disbelief.
Als es zum ersten Mal geschah, war ich schockiert und voller Unglauben.
TED2020 v1

Realising that he is apparently Rooks, he turns to Rita in disbelief.
Rita eröffnet ihm, dass er Sebastian Rooks sei.
Wikipedia v1.0

So they have to taste the punishment for disbelief.
Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart.
Tanzil v1

But Allah has cursed them because of their disbelief.
Aber Allah hat sie für ihren Unglauben verflucht.
Tanzil v1

On that day they were nearer disbelief than faith.
Sie waren an jenem Tag dem Unglauben näher als dem Glauben.
Tanzil v1

Do not let those who race in disbelief sadden you.
Und lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im Unglauben dahineilen!
Tanzil v1

At that time they were closer to disbelief than to faith.
Sie waren an jenem Tag dem Unglauben näher als dem Glauben.
Tanzil v1