Translation of "Disaffection" in German

No one wants the EU to fail because of its citizens’ disaffection.
Niemand will, dass die EU aufgrund der Entfremdung ihrer Bürger scheitert.
News-Commentary v14

To tackle this rising disaffection with the political process, policy making must become more open.
Um dieser wachsenden Politikverdrossenheit zu begegnen, muss sich die Politik stärker öffnen.
TildeMODEL v2018

Do You Have a Cure for Political Disaffection?
Haben Sie ein Heilmittel gegen die Politikverdrossenheit?
ParaCrawl v7.1

On the contrary, it guarantees only increasing disaffection and disillusion.
Im Gegenteil, sie garantiert lediglich zunehmende Unzufriedenheit und Enttäuschung.
ParaCrawl v7.1

Successful governance brings purposeful change. Failure is punished by unrest, disaffection, and stagnation.
Erfolgreiches Regieren führt zu beabsichtigten Veränderungen, erfolgloses wird mit Unruhe, Unzufriedenheit und Stagnation bestraft.
News-Commentary v14

Growing institutional disaffection has become a corrosive reality almost everywhere in Europe.
Die zunehmende institutionelle Entfremdung hat sich beinahe überall in Europa zu einer destruktiven Realität entwickelt.
News-Commentary v14

It shows that disaffection among the troops has spread to a truly formidable extent.
Das zeigt, dass die Unzufriedenheit unter den Truppen ein wahrhaft erschreckendes Ausmaß erreicht hatte.
ParaCrawl v7.1

The Euro-crisis,the following austerities and the high rate of unemployment are reasons for the high disaffection.
Die Eurokrise, die damit verbundenen Sparkurse und die hohen Arbeitslosenquoten sind Gründe für diese Unzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

The Kunwar established an efficient administration in Malwa and stamped out all disaffection in that region.
Die etablierten Kunwar einer effizienten Verwaltung in Malwa und abgestempelt alle Unzufriedenheit in dieser Region.
ParaCrawl v7.1

France further states that consumers could not easily distinguish the origin of fisheries and aquaculture products and disaffection with those products was manifested irrespective of the production area.
Außerdem habe der Verbraucher nicht ohne weiteres die Möglichkeit gehabt festzustellen, woher die Meereserzeugnisse stammten, und der Rückgang des Interesses sei unabhängig vom Erzeugungsgebiet gewesen.
DGT v2019

On 25 October, President Ben Ali no doubt realised the full extent of the Tunisian people's disaffection with their leader; and the embassies and the European Commission, which unfortunately does not have the political visa to attend this kind of trial, have displayed a general lack of interest in the issue that is unfolding.
Am 25. Oktober erkannte Präsident Ben Ali zweifelsohne das volle Ausmaß der Unzufriedenheit der Tunesier mit ihrem Staatsoberhaupt, und die Botschaften und die Europäische Kommission, die leider nicht über das politische Visum verfügt, um dieser Art von Prozess beizuwohnen, sind durch mangelndes Interesse am weiteren Verlauf der Angelegenheit eher nicht in Erscheinung getreten.
Europarl v8

For another, a certain disaffection is spreading within the Community which is sometimes demonstrated in a spectacular way, as in the European elections in Austria and Finland.
Andererseits wächst eine gewisse Abneigung gegen das Leben in der Gemeinschaft, die sich zuweilen spektakulär äußert, wie beispielsweise bei den Europawahlen in Österreich und in Finnland.
Europarl v8

I think that the imbalance that has been created in recent years between the progress of economic integration - which has been pursued and this is a good thing - and the stagnation of the social dimension, is also behind this disenchantment among the people of the Union, this disaffection towards the European institutions.
Ich glaube, dass das Ungleichgewicht, das in den letzten Jahren zwischen den Fortschritten der wirtschaftlichen Integration -, die sich fortgesetzt haben, und das ist gut - und der Stagnation der sozialen Dimension entstanden ist, auch die Ursache für diesen Liebesentzug zwischen den Völkern der Union und diese Abneigung gegenüber den europäischen Institutionen ist.
Europarl v8

How much strain can we place on public disaffection, without running the risk of alienating our citizens once and for all from the centres of decision-making?
Wieweit kann man den Bogen der Abneigung spannen, ohne Gefahr zu laufen, den Bürger endgültig von den Entscheidungszentren fernzuhalten?
Europarl v8

Some on the political extremes, both left and right, celebrate this disaffection and claim vindication for their old-fashioned ideas.
Sowohl Vertreter der extrem linken als auch der extrem rechten politischen Strömungen feiern diese Unzufriedenheit und fordern die Verteidigung ihrer altmodischen Ideen.
Europarl v8