Translation of "Dirigiste" in German

This insular program of national revival increasingly estranged her from continental Europe’s more dirigiste approach.
Dieses insulare Programm nationaler Erneuerung entfremdete sie dem stärker dirigistischen Ansatz Kontinentaleuropas zunehmend.
News-Commentary v14

France always wanted to carry through its own dirigiste and centralist model.
Frankreich wollte immer das ihm eigene dirigistische und zentralistische Modell durchsetzen.
ParaCrawl v7.1

This mishmash of dirigiste, free trade and monetarist thinking results in a philosophical muddle.
Aus diesem Potpourri von Dirigismus, Freihandel und Monetarismus ergibt sich ein ontologisches Durcheinander.
EUbookshop v2

France is one of the pillars of the “civil law” and “dirigiste” of the economy.
Frankreich ist eine der Säulen der “civil law” und “dirigistischen” der Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Although a champion of the free market and economic liberalization, I believe that in the case of agricultural products we cannot move from protectionism and international agreements of a dirigiste nature to the liberalization of trade.
Da ich ein Verfechter des freien Marktes und der wirtschaftlichen Liberalisierung bin, kann man meines Erachtens bezüglich der Agrarprodukte nicht vom Protektionismus und internationalen dirigistischen Übereinkommen zu einer Liberalisierung des Handels übergehen.
Europarl v8

Against that background analysis, it is rather odd that the rest of the rapporteur's report is rather "dirigiste' .
Vor dem Hintergrund dieser Analyse ist es merkwürdig, daß der Berichterstatter im weiteren Verlauf seines Berichts ziemlich "dirigistisch" ist.
Europarl v8

The truth is that Philippe-Armand Martin's report, while defending the status quo , also manages to modernise and adapt it to the new circumstances of the globalised market, to make it flexible and to free it from the Commission's inherent dirigiste tendency. It places the onus on Member States, producer organisations and committees of viticultural experts, and increases the responsibility of both producers and Member States' governments.
Tatsache ist, daß der Bericht meines Kollegen Philippe-Armand Martin, indem er einen Status quo verteidigt, ihn zugleich zu modernisieren und anzupassen, ihn an die neuen Umstände der Marktglobalisierung anzupassen, ihn zu flexibilisieren und auch von jenem einigermaßen angeborenen Dirigismus zu befreien vermag, den es in der Kommission gibt, und es gelingt ihm gleichzeitig, die Mitgliedstaaten, die Erzeugerorganisationen und die Branchenverbände des Weinsektors verantwortlich machen und schließlich auch die Erzeugung und die Regierungen der Mitgliedstaaten verantwortlich machen.
Europarl v8

In addition, our citizens expect clear statements from the European Union as to how the volume of transport can be managed in an environmentally friendly way, not with dirigiste instruments, but market-based instruments.
Unsere Bürger erwarten zudem klare Ansätze von der Europäischen Union, wie das Transportvolumen in umweltschonenderer Weise abgewickelt werden kann, und zwar nicht mit dirigistischen Mitteln, sondern mit marktwirtschaftlich organisierten Mitteln.
Europarl v8

Mr President, I would like to argue in favour particularly because we, in the Committee on Research, Technological Development and Energy, have been trying for a long time to change the aid models found in Mr Linkohr's report, which are extremely dirigiste.
Herr Präsident, ich spreche dafür, und zwar vor allem, weil wir bereits sehr lange im Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie versucht haben, die Hilfsmodelle im Bericht von Herrn Linkohr, die sehr dirigistischer Natur sind, zu ändern.
Europarl v8

Of course, if history is any indication, the shift from a dirigiste state to a regulatory one will not be easy.
Natürlich wird, wenn man die Geschichte als Maßstab heranzieht, der Wandel von einem dirigistischen Staat zu einem der Regulierung unterliegenden Staat nicht einfach.
News-Commentary v14

By eliminating many of the inefficiencies inherited from their socialist or otherwise dirigiste pasts, these countries were putting their capital and labor to increasingly good use.
Indem diese Länder viele der Ineffizienzen beseitigten, die sie aus ihren sozialistischen oder anderweitig dirigistischen Vergangenheiten geerbt hatten, setzten sie ihre Produktionsfaktoren Kapital und Arbeit zunehmend besser ein.
News-Commentary v14

Rather than devising dirigiste (top-down) policies, the Commission should be more mindful of this and should gear EU strategies towards these requirements.
Anstatt dirigistische Maßnahmen zu erwägen ("top-down"), sollte die Kommission diesem Umstand stärker Rechnung tragen und die EU-Strategien an diesen Erfordernissen orientieren.
TildeMODEL v2018

A dirigiste approach is out of the question, as any attempt to preset quotas for different modes would be completely ineffective.
Daher darf und kann hier nicht von Dirigismus die Rede sein, da sich eine vorherige Festlegung etwaiger Verkehrsquoten für die einzelnen Träger als völlig ineffizient erweisen würde.
TildeMODEL v2018

As in October, speakers for the German steel producers and users expressed their opposition to the Commission's measures, which they termed dirigiste, bureaucratic, dangerous and liable to lead to controls on other steelusing industries.
In der Gemeinschaft schon im Oktober — die Maßnahmen der Kommission ab, die sie als dirigistisch, büro kratisch und gefährlich bezeichneten, da sie eines Tages zu einer Kontrolle anderer stahl verbrauchender Industriezweige führen könnten.
EUbookshop v2