Translation of "Did you" in German

However, you did not utilise this opportunity.
Doch Sie haben die Chance nicht genutzt.
Europarl v8

You did not answer the question.
Sie haben diese Frage nicht beantwortet.
Europarl v8

Thank you, already, for what you did in December!
Danke schon einmal für das, was Sie im Dezember getan haben!
Europarl v8

But why did you stop there, Mr President?
Warum haben Sie es dabei bewenden lassen, Herr Präsident?
Europarl v8

You did indeed do what a president of the European Parliament logically must do, and reflected the will of the majority.
Logischerweise haben Sie als Präsident des Europäischen Parlaments den Willen der Mehrheit ausgedrückt.
Europarl v8

Why did you then interrupt her and allow Mr de Vries to speak?
Warum haben Sie sie also unterbrochen und Herrn de Vries das Wort erteilt?
Europarl v8

At the time, you said you did not know.
Damals hatten Sie mir geantwortet, daß Sie dies nicht wüßten.
Europarl v8

Mr Imbeni did not give you the floor.
Herr Imbeni hat Ihnen nicht das Wort erteilt.
Europarl v8

You did not know this and now you have been made aware of it.
Sie wußten das nicht und wissen hiermit Bescheid.
Europarl v8

Mr Barroso, when the credit crunch broke, you did nothing.
Herr Barroso, als die Kreditkrise hereinbrach, haben Sie nichts unternommen.
Europarl v8

I think it was not without reason that in your speech, you did not mention foreign policy.
Wahrscheinlich haben Sie mit gutem Grund in Ihrer Rede auf die Außenpolitik verwiesen.
Europarl v8

Why did you adopt SWIFT at such a late stage?
Warum haben Sie SWIFT so spät verabschiedet?
Europarl v8

Did you actually not know anything about the financial imbalance in Greece?
Haben Sie vielleicht von der Schieflage in Griechenland nichts gewusst?
Europarl v8

Yes, I am afraid you did have a slight tendency to accelerate.
Ja, ich fürchte, Sie hatten einen leichten Hang zum schnellen Sprechen.
Europarl v8

Did you give me all the resources I need?
Haben Sie mir alle Mittel gegeben, die ich brauche?
Europarl v8

Mr Schulz, did anyone stop you?
Herr Schulz, hat Sie irgendjemand angehalten?
Europarl v8

Mr Verhofstadt, did anyone stop you?
Herr Verhofstadt, hat Sie irgendjemand angehalten?
Europarl v8

If this was discussed, what conclusions did you come to?
Falls dies diskutiert wurde, welche Folgerungen haben Sie daraus gezogen?
Europarl v8

Or did you, for example, take a close look at the conclusions of the hearings on this subject?
Oder haben Sie sich z.B. auch genau die Ergebnisse der Anhörungen dazu angeschaut?
Europarl v8

I regret, Commissioner, that you did not fulfil your task.
Ich bedaure, Herr Kommissar, daß Sie Ihrer Pflicht nicht nachgekommen sind.
Europarl v8

Nor did you reply to our question about positive labelling.
Ferner sind Sie nicht auf unsere Frage nach der Positivkennzeichnung eingegangen.
Europarl v8