Translation of "Development policies" in German
That
is
why
we
must
fight
for
planning
and
development
policies
which
are
directed
at
the
public
good.
Darum
müssen
wir
für
Planungs-
und
Entwicklungsstrategien
zum
Wohle
der
Öffentlichkeit
kämpfen.
Europarl v8
The
clash
between
Europe's
development
policies
and
its
trade
policies
is
a
reality.
Der
Konflikt
zwischen
den
Entwicklungsstrategien
und
den
Handelsstrategien
Europas
ist
eine
Realität.
Europarl v8
That,
of
course,
is
compatible
with
the
continuing
development
of
their
policies.
Das
entspricht
natürlich
der
ständigen
Entwicklung
der
Politik
der
einzelnen
Staaten.
Europarl v8
The
philosophy
of
this
agreement
includes
important
development
policies.
Die
Philosophie
dieses
Abkommens
beinhaltet
bemerkenswerte
Entwicklungspolitiken.
Europarl v8
Agriculture
must
be
at
the
heart
of
the
European
Union's
development
policies.
Die
Landwirtschaft
muss
im
Mittelpunkt
der
Entwicklungsstrategien
der
Europäischen
Union
stehen.
Europarl v8
I
am,
of
course,
thinking
of
the
common
agricultural
policy
and
the
regional
development
policies.
Hierbei
denke
ich
natürlich
an
die
gemeinsame
Agrarpolitik
und
die
regionale
Entwicklungspolitiken.
Europarl v8
Development
policies
and
strategies
cannot
be
imposed
from
the
outside.
Entwicklungspolitiken
und
-strategien
dürfen
nicht
von
außen
aufgezwungen
werden.
Europarl v8
The
second
guideline
action
concerns
development
policies.
Die
zweite
Leitlinie
betrifft
die
Entwicklungspolitik.
Europarl v8
Rural
development
should
be
an
integral
part
of
national
and
international
development
policies.
Die
ländliche
Entwicklung
sollte
ein
fester
Bestandteil
der
nationalen
und
internationalen
Entwicklungspolitik
sein.
MultiUN v1
The
development
of
new
policies
and
approaches
should
be
based
on
solid
foundations.
Die
Entwicklung
neuer
Strategien
und
Konzepte
sollte
sich
auf
eine
solide
Grundlage
stützen.
DGT v2019
The
role
culture
plays
in
development
policies
is
also
increasingly
recognised.
Auch
in
den
Entwicklungsstrategien
wird
die
Rolle
des
Kulturbereichs
zunehmend
anerkannt.
TildeMODEL v2018