Translation of "Dethrone" in German

You are not about to dethrone the king of cool.
Du wirst nicht den King der Coolness entthronen.
OpenSubtitles v2018

It is Profion's desire to dethrone her. Not mine.
Es ist Profions Anllegen, sie zu entthronen, nicht meins.
OpenSubtitles v2018

If I’m wrong, you can dethrone and kill me.
Sollte ich falsch liegen, könnt ihr mich entmachten und töten.
ParaCrawl v7.1

Now, it's understandable that ungodly people would want to dethrone Christ.
Nun, es ist verständlich, daß gottlose Leute Christus gerne entthronen würden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, he started elaborate preparations to dethrone Ishwari Singh.
Deshalb begann er aufwändigen Vorbereitungen zu entthronen Ishwari Singh.
ParaCrawl v7.1

If I'm wrong, then you can dethrone me and kill me.
Wenn ich falsch liege, könnt ihr mich entthronen und mich töten.
ParaCrawl v7.1

Some were already beginning to surpass him, and wanted to dethrone him.
Einige waren bereits dabei, ihn zu übertreffen, und wollten ihn entthronen.
ParaCrawl v7.1

If I'm wrong, you can dethrone and kill me.
Sollte ich falsch liegen, könnt ihr mich entmachten und töten.
ParaCrawl v7.1

Satan could not dethrone God, so he devalued man.
Satan konnte Gott nicht entthronen, folglich entwertete er den Menschen.
ParaCrawl v7.1

And with her connections in the Senate in place, she makes her next move to dethrone her brother.
Sie hat die nötigen Verbindungen zum Senat und versucht nun, ihren Bruder zu entmachten.
OpenSubtitles v2018

Huawei shoots for the stars and intends to dethrone its competitors, even the biggest ones!
Huawei zielt auf die Sterne und will seine Konkurrenten entthronen, auch die ganz Großen!
CCAligned v1

You must defend the summit from those who would dethrone you.
Sie müssen den Gipfel von denen, die euch zu entthronen würde zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases