Translation of "Dethrone" in German
You
are
not
about
to
dethrone
the
king
of
cool.
Du
wirst
nicht
den
King
der
Coolness
entthronen.
OpenSubtitles v2018
It
is
Profion's
desire
to
dethrone
her.
Not
mine.
Es
ist
Profions
Anllegen,
sie
zu
entthronen,
nicht
meins.
OpenSubtitles v2018
If
I’m
wrong,
you
can
dethrone
and
kill
me.
Sollte
ich
falsch
liegen,
könnt
ihr
mich
entmachten
und
töten.
ParaCrawl v7.1
Now,
it's
understandable
that
ungodly
people
would
want
to
dethrone
Christ.
Nun,
es
ist
verständlich,
daß
gottlose
Leute
Christus
gerne
entthronen
würden.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
he
started
elaborate
preparations
to
dethrone
Ishwari
Singh.
Deshalb
begann
er
aufwändigen
Vorbereitungen
zu
entthronen
Ishwari
Singh.
ParaCrawl v7.1
If
I'm
wrong,
then
you
can
dethrone
me
and
kill
me.
Wenn
ich
falsch
liege,
könnt
ihr
mich
entthronen
und
mich
töten.
ParaCrawl v7.1
Some
were
already
beginning
to
surpass
him,
and
wanted
to
dethrone
him.
Einige
waren
bereits
dabei,
ihn
zu
übertreffen,
und
wollten
ihn
entthronen.
ParaCrawl v7.1
If
I'm
wrong,
you
can
dethrone
and
kill
me.
Sollte
ich
falsch
liegen,
könnt
ihr
mich
entmachten
und
töten.
ParaCrawl v7.1
Satan
could
not
dethrone
God,
so
he
devalued
man.
Satan
konnte
Gott
nicht
entthronen,
folglich
entwertete
er
den
Menschen.
ParaCrawl v7.1
And
with
her
connections
in
the
Senate
in
place,
she
makes
her
next
move
to
dethrone
her
brother.
Sie
hat
die
nötigen
Verbindungen
zum
Senat
und
versucht
nun,
ihren
Bruder
zu
entmachten.
OpenSubtitles v2018
Huawei
shoots
for
the
stars
and
intends
to
dethrone
its
competitors,
even
the
biggest
ones!
Huawei
zielt
auf
die
Sterne
und
will
seine
Konkurrenten
entthronen,
auch
die
ganz
Großen!
CCAligned v1
You
must
defend
the
summit
from
those
who
would
dethrone
you.
Sie
müssen
den
Gipfel
von
denen,
die
euch
zu
entthronen
würde
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1