Translation of "Desecration" in German
I
condemn
the
desecration
of
the
cemeteries
in
England,
which
I
consider
deplorable.
Ich
verurteile
die
Schändung
der
Friedhöfe
in
England,
ich
finde
das
bedauerlich.
Europarl v8
With
the
desecration
of
the
corpses,
the
film
ends.
Mit
der
Freigabe
der
Leichen
zur
Schändung
endet
der
Film.
Wikipedia v1.0
I
should
really
take
your
balls
for
this
desecration.
Für
diese
Schändung
sollte
ich
dir
die
Eier
abschneiden.
OpenSubtitles v2018
And
I
call
this
class...
the
desecration
of
America's
coolest
sport.
Und
ich
nenne
diese
Klasse
eine
Entweihung
von
Amerikas
coolster
Sportart.
OpenSubtitles v2018
There
has
been
a
desecration.
Es
hat
eine
Entweihung
stattgefunden,
das
steht
fest.
OpenSubtitles v2018
What
else
can
you
tell
me
about
the
desecration
of
the
corpses?
Was
wissen
Sie
über
die
Schändung?
OpenSubtitles v2018
The
desecration
of
his
temple
angers
Apollo.
Die
Schändung
des
Tempels
hat
Apollo
erzürnt.
OpenSubtitles v2018
The
desecration
of
Nevin's
burial
place
is
a
retroactive
violation
of
his
civil
rights.
Die
Schändung
von
Nevins
Begräbnisort
ist
eine
Verletzung
seiner
Bürgerrechte.
OpenSubtitles v2018
Vandalism
and
desecration
of
church
property
is
a
serious
offense.
Vandalismus
und
Schändung
kirchlichen
Eigentums,
ist
ein
ernsthaftes
Vergehen.
OpenSubtitles v2018