Translation of "Desecration" in German

I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.
Ich verurteile die Schändung der Friedhöfe in England, ich finde das bedauerlich.
Europarl v8

With the desecration of the corpses, the film ends.
Mit der Freigabe der Leichen zur Schändung endet der Film.
Wikipedia v1.0

I should really take your balls for this desecration.
Für diese Schändung sollte ich dir die Eier abschneiden.
OpenSubtitles v2018

And I call this class... the desecration of America's coolest sport.
Und ich nenne diese Klasse eine Entweihung von Amerikas coolster Sportart.
OpenSubtitles v2018

There has been a desecration.
Es hat eine Entweihung stattgefunden, das steht fest.
OpenSubtitles v2018

What else can you tell me about the desecration of the corpses?
Was wissen Sie über die Schändung?
OpenSubtitles v2018

The desecration of his temple angers Apollo.
Die Schändung des Tempels hat Apollo erzürnt.
OpenSubtitles v2018

The desecration of Nevin's burial place is a retroactive violation of his civil rights.
Die Schändung von Nevins Begräbnisort ist eine Verletzung seiner Bürgerrechte.
OpenSubtitles v2018

Vandalism and desecration of church property is a serious offense.
Vandalismus und Schändung kirchlichen Eigentums, ist ein ernsthaftes Vergehen.
OpenSubtitles v2018