Translation of "Deriving therefrom" in German

The calculation deriving therefrom leads to the following equations.
Die sich daraus ergebende Berechnung führt zu den nachfolgenden Gleichungen.
EuroPat v2

The Shipbuilding Agreement and the legislative provisions deriving therefrom are of significant importance for Union law.
Das Schiffbau-Übereinkommen und die darauf beruhenden Rechtsvorschriften sind für das Unionsrecht von wesentlicher Bedeutung.
DGT v2019

Whereas the OECD Agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding and repair industry and the Community legislation deriving therefrom are a matter of signal importance;
Das OECD-Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie und die darauf aufbauenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind von größter Bedeutung.
JRC-Acquis v3.0

With the first Article 21 decision of 20 July 1999, the Commission requested the suspension of the decision by the Portuguese Minister for Finance to oppose the operation and the measures deriving therefrom, such as the suspension of voting rights of BSCH and A. Champalimaud in Mundial Confiança.
In der am 20. Juli 1999 gemäß Artikel 21 der Fusionskontrollverordnung erlassenen Entscheidung hat die Kommission Portugal aufgefordert, den Beschluß des Finanzministers zur Untersagung des Zusammenschlusses und die daraus fortfließenden Maßnahmen (u. a. Aussetzung der Stimmrechte von BSCH und A. Champalimaud in dem Unternehmen Mundial Confiança) auszusetzen.
TildeMODEL v2018

Such coordination is needed to ensure the effect of the principles of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in particular the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services as well as the principles deriving therefrom, such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency.
Eine solche Koordinierung ist erforderlich, um den im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) niedergelegten Grundsätzen Geltung zu verschaffen, insbesondere den Grundsätzen des freien Warenverkehrs, der Niederlassungsfreiheit und der Dienstleistungsfreiheit sowie den sich daraus ableitenden Grundsätzen wie Gleichbehandlung, Nichtdiskriminierung, gegenseitige Anerkennung, Verhältnismäßigkeit und Transparenz.
DGT v2019

The award of public contracts by or on behalf of Member States’ authorities has to comply with the principles of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and in particular the free movement of goods, freedom of establishment and the freedom to provide services, as well as the principles deriving therefrom, such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency.
Die Vergabe öffentlicher Aufträge durch oder im Namen von Behörden der Mitgliedstaaten hat im Einklang mit den im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) niedergelegten Grundsätzen zu erfolgen, insbesondere den Grundsätzen des freien Warenverkehrs, der Niederlassungsfreiheit und der Dienstleistungsfreiheit sowie den sich daraus ableitenden Grundsätzen wie Gleichbehandlung, Nichtdiskriminierung, gegenseitige Anerkennung, Verhältnismäßigkeit und Transparenz.
DGT v2019

The award of contracts concluded in the Member States on behalf of the State, regional or local authorities and other public law entities, is subject to compliance with the principles of the Treaty and in particular the principles of the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services, and with the principles deriving therefrom, such as the principles of equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency.
Die Vergabe von Aufträgen in den Mitgliedstaaten auf Rechnung des Staates, der Gebietskörperschaften und anderer Einrichtungen des öffentlichen Rechts ist an die Einhaltung der im EG-Vertrag niedergelegten Grundsätze gebunden, insbesondere des Grundsatzes des freien Warenverkehrs, des Grundsatzes der Niederlassungsfreiheit und des Grundsatzes der Dienstleistungsfreiheit sowie der davon abgeleiteten Grundsätze wie z.B. des Grundsatzes der Gleichbehandlung, des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung, des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung, des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit und des Grundsatzes der Transparenz.
TildeMODEL v2018

The increased EU response capacity deriving therefrom would further relieve pressure on those Member States carrying a heavier disaster response burden, and strengthen the EU's ability to respond to major emergencies outside the EU.
Die sich daraus ergebende Stärkung der EU-Abwehrkapazitäten würde zudem Druck von jenen Mitgliedstaaten nehmen, die aufgrund erhöhter Katastrophengefahren mehr Abwehrkapazitäten benötigen, und sie würde die EU befähigen, besser auf Großkatastrophen außerhalb der EU zu reagieren.
TildeMODEL v2018

The award of works concessions is presently subject to basic rules of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts while the award of services concessions with a cross-border interest is subject to the principles of the Treaty, and in particular the principle of free movement of goods, freedom of establishement and freedom to provide services as well as to the principles deriving therefrom such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency.
Die Vergabe von Baukonzessionen unterliegt derzeit grundlegenden Bestimmungen der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge, während für die Vergabe von Dienstleistungskonzessionen mit grenzübergreifender Bedeutung die Grundsätze des AEUV gelten, insbesondere die Grundsätze des freien Warenverkehrs, der Niederlassungsfreiheit und der Dienstleistungsfreiheit, sowie die davon abgeleiteten Grundsätze, wie Gleichbehandlung, Nichtdiskriminierung, gegenseitige Anerkennung, Verhältnismäßigkeit und Transparenz.
TildeMODEL v2018

By altering the terms of reference and the role of the European Parliament, the Single European Act has, logically, led to major innovations in the activity of parliamentary committees, at least those which, by nature, are called upon to act in the spheres covered in that text under the conditions deriving therefrom.
Indem sie den Zuständigkeitsbereich und die Rolle des Europäischen Parlaments änderte, hat die Einheitliche Europäische Akte als logische Folge wichtige Neuerungen für die Tätigkeit der Ausschüsse mit sich gebracht, zumindest der Ausschüsse, die ihrer Bestimmung nach in den von diesem Text abgedeckten Bereichen und zu den sich aus ihm ergebenden Bedingungen tätig werden sollen.
EUbookshop v2

On 28 February the Council resumed its discussions on the problem of Community imports of the skins of sealpups and products deriving therefrom.'
Der Rat ging auf seiner Tagung vom 28. Februar erneut auf seine Beschlüsse(') über die Frage der Einfuhren von Fellen bestimmter Jungrobben und von daraus hergestellten Erzeugnissen in die Gemein schaft ein.
EUbookshop v2

Whereas the OECD agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding and repair industry and the Community legislation deriving therefrom are a matter of signal importance;
Das OECD-Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie und die darauf aufbauenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind von größter Bedeutung.
EUbookshop v2