Translation of "Deriving therefrom" in German
The
calculation
deriving
therefrom
leads
to
the
following
equations.
Die
sich
daraus
ergebende
Berechnung
führt
zu
den
nachfolgenden
Gleichungen.
EuroPat v2
The
Shipbuilding
Agreement
and
the
legislative
provisions
deriving
therefrom
are
of
significant
importance
for
Union
law.
Das
Schiffbau-Übereinkommen
und
die
darauf
beruhenden
Rechtsvorschriften
sind
für
das
Unionsrecht
von
wesentlicher
Bedeutung.
DGT v2019
Whereas
the
OECD
Agreement
respecting
normal
competitive
conditions
in
the
commercial
shipbuilding
and
repair
industry
and
the
Community
legislation
deriving
therefrom
are
a
matter
of
signal
importance;
Das
OECD-Übereinkommen
über
die
Einhaltung
normaler
Wettbewerbsbedingungen
in
der
gewerblichen
Schiffbau-
und
Schiffsreparaturindustrie
und
die
darauf
aufbauenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
sind
von
größter
Bedeutung.
JRC-Acquis v3.0
With
the
first
Article
21
decision
of
20
July
1999,
the
Commission
requested
the
suspension
of
the
decision
by
the
Portuguese
Minister
for
Finance
to
oppose
the
operation
and
the
measures
deriving
therefrom,
such
as
the
suspension
of
voting
rights
of
BSCH
and
A.
Champalimaud
in
Mundial
Confiança.
In
der
am
20.
Juli
1999
gemäß
Artikel
21
der
Fusionskontrollverordnung
erlassenen
Entscheidung
hat
die
Kommission
Portugal
aufgefordert,
den
Beschluß
des
Finanzministers
zur
Untersagung
des
Zusammenschlusses
und
die
daraus
fortfließenden
Maßnahmen
(u.
a.
Aussetzung
der
Stimmrechte
von
BSCH
und
A.
Champalimaud
in
dem
Unternehmen
Mundial
Confiança)
auszusetzen.
TildeMODEL v2018
Such
coordination
is
needed
to
ensure
the
effect
of
the
principles
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
and
in
particular
the
free
movement
of
goods,
the
freedom
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services
as
well
as
the
principles
deriving
therefrom,
such
as
equal
treatment,
non-discrimination,
mutual
recognition,
proportionality
and
transparency.
Eine
solche
Koordinierung
ist
erforderlich,
um
den
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
niedergelegten
Grundsätzen
Geltung
zu
verschaffen,
insbesondere
den
Grundsätzen
des
freien
Warenverkehrs,
der
Niederlassungsfreiheit
und
der
Dienstleistungsfreiheit
sowie
den
sich
daraus
ableitenden
Grundsätzen
wie
Gleichbehandlung,
Nichtdiskriminierung,
gegenseitige
Anerkennung,
Verhältnismäßigkeit
und
Transparenz.
DGT v2019
The
award
of
public
contracts
by
or
on
behalf
of
Member
States’
authorities
has
to
comply
with
the
principles
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU),
and
in
particular
the
free
movement
of
goods,
freedom
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services,
as
well
as
the
principles
deriving
therefrom,
such
as
equal
treatment,
non-discrimination,
mutual
recognition,
proportionality
and
transparency.
Die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
durch
oder
im
Namen
von
Behörden
der
Mitgliedstaaten
hat
im
Einklang
mit
den
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
niedergelegten
Grundsätzen
zu
erfolgen,
insbesondere
den
Grundsätzen
des
freien
Warenverkehrs,
der
Niederlassungsfreiheit
und
der
Dienstleistungsfreiheit
sowie
den
sich
daraus
ableitenden
Grundsätzen
wie
Gleichbehandlung,
Nichtdiskriminierung,
gegenseitige
Anerkennung,
Verhältnismäßigkeit
und
Transparenz.
DGT v2019
The
award
of
contracts
concluded
in
the
Member
States
on
behalf
of
the
State,
regional
or
local
authorities
and
other
public
law
entities,
is
subject
to
compliance
with
the
principles
of
the
Treaty
and
in
particular
the
principles
of
the
free
movement
of
goods,
the
freedom
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services,
and
with
the
principles
deriving
therefrom,
such
as
the
principles
of
equal
treatment,
non-discrimination,
mutual
recognition,
proportionality
and
transparency.
Die
Vergabe
von
Aufträgen
in
den
Mitgliedstaaten
auf
Rechnung
des
Staates,
der
Gebietskörperschaften
und
anderer
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
ist
an
die
Einhaltung
der
im
EG-Vertrag
niedergelegten
Grundsätze
gebunden,
insbesondere
des
Grundsatzes
des
freien
Warenverkehrs,
des
Grundsatzes
der
Niederlassungsfreiheit
und
des
Grundsatzes
der
Dienstleistungsfreiheit
sowie
der
davon
abgeleiteten
Grundsätze
wie
z.B.
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung,
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung,
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung,
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
und
des
Grundsatzes
der
Transparenz.
TildeMODEL v2018
The
increased
EU
response
capacity
deriving
therefrom
would
further
relieve
pressure
on
those
Member
States
carrying
a
heavier
disaster
response
burden,
and
strengthen
the
EU's
ability
to
respond
to
major
emergencies
outside
the
EU.
Die
sich
daraus
ergebende
Stärkung
der
EU-Abwehrkapazitäten
würde
zudem
Druck
von
jenen
Mitgliedstaaten
nehmen,
die
aufgrund
erhöhter
Katastrophengefahren
mehr
Abwehrkapazitäten
benötigen,
und
sie
würde
die
EU
befähigen,
besser
auf
Großkatastrophen
außerhalb
der
EU
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
The
award
of
works
concessions
is
presently
subject
to
basic
rules
of
Directive
2004/18/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
on
the
coordination
of
procedures
for
the
award
of
public
works
contracts,
public
supply
contracts
and
public
service
contracts
while
the
award
of
services
concessions
with
a
cross-border
interest
is
subject
to
the
principles
of
the
Treaty,
and
in
particular
the
principle
of
free
movement
of
goods,
freedom
of
establishement
and
freedom
to
provide
services
as
well
as
to
the
principles
deriving
therefrom
such
as
equal
treatment,
non-discrimination,
mutual
recognition,
proportionality
and
transparency.
Die
Vergabe
von
Baukonzessionen
unterliegt
derzeit
grundlegenden
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31.
März
2004
über
die
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge,
Lieferaufträge
und
Dienstleistungsaufträge,
während
für
die
Vergabe
von
Dienstleistungskonzessionen
mit
grenzübergreifender
Bedeutung
die
Grundsätze
des
AEUV
gelten,
insbesondere
die
Grundsätze
des
freien
Warenverkehrs,
der
Niederlassungsfreiheit
und
der
Dienstleistungsfreiheit,
sowie
die
davon
abgeleiteten
Grundsätze,
wie
Gleichbehandlung,
Nichtdiskriminierung,
gegenseitige
Anerkennung,
Verhältnismäßigkeit
und
Transparenz.
TildeMODEL v2018
By
altering
the
terms
of
reference
and
the
role
of
the
European
Parliament,
the
Single
European
Act
has,
logically,
led
to
major
innovations
in
the
activity
of
parliamentary
committees,
at
least
those
which,
by
nature,
are
called
upon
to
act
in
the
spheres
covered
in
that
text
under
the
conditions
deriving
therefrom.
Indem
sie
den
Zuständigkeitsbereich
und
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
änderte,
hat
die
Einheitliche
Europäische
Akte
als
logische
Folge
wichtige
Neuerungen
für
die
Tätigkeit
der
Ausschüsse
mit
sich
gebracht,
zumindest
der
Ausschüsse,
die
ihrer
Bestimmung
nach
in
den
von
diesem
Text
abgedeckten
Bereichen
und
zu
den
sich
aus
ihm
ergebenden
Bedingungen
tätig
werden
sollen.
EUbookshop v2
On
28
February
the
Council
resumed
its
discussions
on
the
problem
of
Community
imports
of
the
skins
of
sealpups
and
products
deriving
therefrom.'
Der
Rat
ging
auf
seiner
Tagung
vom
28.
Februar
erneut
auf
seine
Beschlüsse(')
über
die
Frage
der
Einfuhren
von
Fellen
bestimmter
Jungrobben
und
von
daraus
hergestellten
Erzeugnissen
in
die
Gemein
schaft
ein.
EUbookshop v2
Whereas
the
OECD
agreement
respecting
normal
competitive
conditions
in
the
commercial
shipbuilding
and
repair
industry
and
the
Community
legislation
deriving
therefrom
are
a
matter
of
signal
importance;
Das
OECD-Übereinkommen
über
die
Einhaltung
normaler
Wettbewerbsbedingungen
in
der
gewerblichen
Schiffbau-
und
Schiffsreparaturindustrie
und
die
darauf
aufbauenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
sind
von
größter
Bedeutung.
EUbookshop v2