Translation of "Denunciation" in German

The denunciation shall have effect only as regards the State which has notified it.
Die Kündigung wirkt nur für den Staat, der sie notifiziert hat.
DGT v2019

The denunciation shall take effect six months after the notification.
Die Kündigung wird sechs Monate nach der Notifikation wirksam.
DGT v2019

This Agreement may be denounced by one Party by written notice of denunciation given to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
DGT v2019

The denunciation shall take effect 12 months after the Depositary Government has received the notification.
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang dieser Notifikation bei der Verwahrregierung wirksam.
DGT v2019

Denunciation shall take effect one year after the date on which the notification is received by the depositary.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.
DGT v2019

This Agreement may be denounced by either Party by written notice of denunciation given to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Denunciation shall take effect six months after notification to the other Party.
Die Kündigung wird sechs Monate nach der Notifizierung an die andere Vertragspartei wirksam.
DGT v2019

Notification of denunciation shall be deposited with the depositary.
Die Kündigungsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
DGT v2019

Denunciation shall take effect 12 months after the date of receipt by the Secretary-General of such notification.
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifizierung beim Generalsekretär wirksam.
DGT v2019

The denunciation shall take effect twelve months after the notification has been received.
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifikation wirksam.
DGT v2019

Such denunciation shall take effect six months after its receipt by the other Party.
Die Kündigung wird sechs Monate nach ihrem Eingang bei der anderen Vertragspartei wirksam.
DGT v2019

The denunciation takes effect when the amendment enters into force.
Die Kündigung wird mit Inkrafttreten der Änderung wirksam.
DGT v2019

The denunciation takes effect six months after the notification.
Die Kündigung wird sechs Monate nach der Notifikation wirksam.
DGT v2019

The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
MultiUN v1

The denunciation shall take effect twelve months after the Depositary has received the notification.
Die Kündigung tritt zwölf Monate nach Eingang der Kündigungsmitteilung beim Verwahrer in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

Failure to indicate reasons shall not affect the validity of the denunciation.
Das Fehlen einer Begründung berührt nicht die Gültigkeit der Kündigung.
JRC-Acquis v3.0

The Joint Committee shall also be informed of the reasons of the denunciation.
Ferner ist der Gemeinsame Ausschuss über die Gründe für die Kündigung zu unterrichten.
JRC-Acquis v3.0

The denunciation shall take effect 12 months after the date on which the Depositary has received the notification.
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notfikation beim Verwahrer wirksam.
JRC-Acquis v3.0