Translation of "Denude" in German
Try
not
to
denude
the
roots
and
not
to
damage
the
stem.
Versuchen
die
Wurzeln
nicht
zu
entblößen
und
nicht,
um
den
Schaft
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
So
the
court
decided
in
New
York,
which
held
that
men
and
women
have
the
right
to
denude
the
chest.
So
entschied
das
Gericht
in
New
York,
der
entschied,
dass
Männer
und
Frauen
das
Recht
auf
die
Brust
entblößen
haben.
ParaCrawl v7.1
Leon
County
has
been
eradicating
giant
apple
snails,
an
invasive
species
that
can
denude
a
lake
of
all
plant
growth.
Leon
Grafschaft
wurde
die
Beseitigung
der
riesigen
Apfelschnecken,
eine
invasive
Arten,
die
einen
See
von
allen
Pflanzenwachstum
entblößen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
I
have
one
major
concern:
we
must
not
denude
the
new
management
committee
-
or
committees,
if
it
be
that
-
of
the
valuable
expertise
which
existed
on
the
outgoing
sectoral
management
committees.
Ein
wichtiges
Anliegen
hätte
ich:
Wir
dürfen
den
neuen
Verwaltungsausschuss
-
bzw.
die
Ausschüsse,
sollte
es
dazu
kommen
-
nicht
des
wertvollen
Expertenwissens
berauben,
das
in
den
bisherigen
sektorspezifischen
Verwaltungsausschüssen
vorhanden
war.
Europarl v8
Together
with
the
line,
often
the
denuded
colour
appears
in
the
form
of
a
splash.
Neben
dem
Strich
erscheint
oft
die
entblößte
Farbe
in
Form
eines
Kleckses.
ParaCrawl v7.1
Amidst
vast,
arid
and
denuded
tracts
of
the
desert
ecology
of
Rajasthan
lies
the
oasis
of
biomass.
Unter
beträchtlichem
liegt
trockene
und
entblößte
Flächen
der
Wüstenökologie
von
Rajasthan
die
Oase
der
Lebendmasse.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
to
keep
a
strongly
funded
CAP
-
pillar
one
to
ensure
that
the
rural
society
is
not
denuded
of
people,
and
pillar
two
to
ensure
the
delivery
of
public
goods.
Des
Weiteren
brauchen
wir
weiterhin
eine
gut
finanzierte
GAP
-
Säule
eins,
um
sicherzustellen,
dass
die
ländliche
Gesellschaft
nicht
ihrer
Mitglieder
beraubt
wird,
und
Säule
zwei,
um
die
Bereitstellung
öffentlicher
Güter
zu
gewährleisten.
Europarl v8