Translation of "Denude" in German

Try not to denude the roots and not to damage the stem.
Versuchen die Wurzeln nicht zu entblößen und nicht, um den Schaft beschädigen.
ParaCrawl v7.1

So the court decided in New York, which held that men and women have the right to denude the chest.
So entschied das Gericht in New York, der entschied, dass Männer und Frauen das Recht auf die Brust entblößen haben.
ParaCrawl v7.1

Leon County has been eradicating giant apple snails, an invasive species that can denude a lake of all plant growth.
Leon Grafschaft wurde die Beseitigung der riesigen Apfelschnecken, eine invasive Arten, die einen See von allen Pflanzenwachstum entblößen kann.
ParaCrawl v7.1

If I have one major concern: we must not denude the new management committee - or committees, if it be that - of the valuable expertise which existed on the outgoing sectoral management committees.
Ein wichtiges Anliegen hätte ich: Wir dürfen den neuen Verwaltungsausschuss - bzw. die Ausschüsse, sollte es dazu kommen - nicht des wertvollen Expertenwissens berauben, das in den bisherigen sektorspezifischen Verwaltungsausschüssen vorhanden war.
Europarl v8

Together with the line, often the denuded colour appears in the form of a splash.
Neben dem Strich erscheint oft die entblößte Farbe in Form eines Kleckses.
ParaCrawl v7.1

Amidst vast, arid and denuded tracts of the desert ecology of Rajasthan lies the oasis of biomass.
Unter beträchtlichem liegt trockene und entblößte Flächen der Wüstenökologie von Rajasthan die Oase der Lebendmasse.
ParaCrawl v7.1

We also need to keep a strongly funded CAP - pillar one to ensure that the rural society is not denuded of people, and pillar two to ensure the delivery of public goods.
Des Weiteren brauchen wir weiterhin eine gut finanzierte GAP - Säule eins, um sicherzustellen, dass die ländliche Gesellschaft nicht ihrer Mitglieder beraubt wird, und Säule zwei, um die Bereitstellung öffentlicher Güter zu gewährleisten.
Europarl v8

Related phrases