Translation of "Demonstrate concern" in German

They demonstrate little concern for the reality of people’s lives.
Sie zeugen von wenig Beachtung für das reale Leben der Menschen.
Europarl v8

It is important for us to demonstrate our concern in this area.
Es ist wichtig, daß wir unsere Besorgnis in diesem Bereich demonstrieren.
Europarl v8

Therefore, the resolution that Parliament has adopted cannot be one more resolution that serves to demonstrate our grave concern regarding disasters elsewhere.
Aus diesem Grund kann die Entschließung, die das Parlament angenommen hat, keine weitere Entschließung sein, die nur dazu dient, unsere tiefe Besorgnis angesichts dieser Katastrophen überall zu zeigen.
Europarl v8

Amendments Nos 2 and 8 demonstrate our concern to safeguard the health of people who by virtue of their occupation are exposed to organic solvents.
Die Anträge 2 und 8 widerspiegeln unser Anliegen, über die Gesundheit der Personen zu wachen, die berufsbedingt mit organischen Lösungsmitteln zu tun haben.
Europarl v8

We cannot carry on saying 'yes' to everything that is tabled in order to demonstrate our justified concern, uncertainty and willingness to act with regard to the issue of climate change.
Wir können nicht länger die unsinnigsten Vorhaben absegnen, nur um unsere Sorge, Unsicherheit und Handlungsbereitschaft bezüglich des Klimawandels zu demonstrieren.
Europarl v8

Two sets of Council conclusions, adopted in response to two communications from the Commission in 2003 and 2004, demonstrate this concern, amongst other things.
Von diesem Anliegen zeugen unter anderem zwei Serien von Schlussfolgerungen, welche der Rat als Reaktion auf zwei von der Kommission 2003 und 2004 vorgelegte Mitteilungen angenommen hat.
Europarl v8

Unfortunately, we are also seeing frequent cases of unfair advantage being taken of the material gains achieved without any concern to contribute to strengthening the chain of value produced in the region and, in particular, which fail to demonstrate any social concern.
Leider kommt es häufig dazu, dass gewährte materielle Vorteile ausgenutzt werden, ohne dass ein Beitrag zur Stärkung des Produktionspotenzials der Region geleistet wird, und vor allem, ohne jedwede Besorgnis sozialer Natur.
Europarl v8

They clearly demonstrate a concern and a sense of priority, and I would like to say to him that the assessment of this Political Dialogue and Cooperation Agreement between the European Union and the Central American region will essentially depend on one factor, and that is what prospects this period the Commissioner has described as transitional will open up.
Sie zeigen deutlich ein Interesse und einen Sinn für Prioritäten, und ich möchte ihm sagen, dass die Bewertung dieses Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Zentralamerika wesentlich davon abhängen wird, welche Perspektiven dieser Zeitraum eröffnet, den der Kommissar als Übergangsperiode bezeichnet hat.
Europarl v8

Where it is not clear that the claimant can bring an annulment action under Article 36 of the Surveillance and Court Agreement (e.g. because the measure was an aid scheme with a wide coverage for which the claimant may not be able to demonstrate an individual concern), the national court must in principle offer legal protection.
Liegt dagegen nicht klar auf der Hand, dass der Kläger nach Artikel 36 des Überwachungs- und Gerichtshofabkommens eine Klage auf Nichtigerklärung erheben kann (zum Beispiel weil es sich bei der fraglichen Maßnahme um eine Beihilferegelung mit einem breiten Anwendungsbereich handelt und der Kläger nicht nachweisen kann, dass er individuell betroffen ist), so muss das einzelstaatliche Gericht grundsätzlich Rechtsschutz gewähren.
DGT v2019

The European Parliament will henceforth be able, in the same way as the Council, the Commission and the Member States, to institute proceedings to have acts of the institutions to be declared void without having to demonstrate specific concern (Article 230 of the EC Treaty) and to seek a prior opinion from the Court of Justice on the compatibility of an international agreement with the Treaty (Article 300 (6) of the EC Treaty).
Künftig hat auch das Europäische Parlament wie der Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, eine Nichtigkeitsklage gegen Handlungen der Institutionen anzustrengen, ohne ein besonderes Interesse nachweisen (Artikel 230 EGV) und ohne ein Gutachten des Gerichtshofes über die Vereinbarkeit eines geplanten Abkommens mit dem Vertrag einholen zu müssen (Artikel 300 Absatz 6 EGV).
TildeMODEL v2018

I should like, first of all, to say that the many hours given up by thousands of men and women in order to demonstrate their concern, to voice their protests and to show their determination to create a better world are deserving of a few minutes of the time of a few members of this Parliament.
Zunächst möchte ich sagen, daß es der große Zeitaufwand, den Tausende von Männern und Frauen auf sich nehmen, um ihrer Besorgnis, ihrem Protest, und ihrem Willen, eine bessere Welt aufzubauen, Ausdruck zu verleihen, sehr wohl rechtfertigt, daß sich ein paar Parlamentarier einige Minuten mit diesem Thema beschäftigen.
EUbookshop v2

The aim of this visit was to explain the European Council conclusions and the EU action plan against terrorism and to demonstrate the EU's concern at the situation in the countries in the region and its readiness to help them.
Bei diesen Besuchen sollten insbesondere die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates und der Aktionsplan der Europäischen Union zur Bekämpfung des Ter rorismus erläutert und zugleich die Besorgnis der Union über die Lage in den Ländern der Region und ihre Hilfsbereitschaft vermittelt werden.
EUbookshop v2