Translation of "Deliver lecture" in German
I'll
deliver
a
lecture
about
my
actions
at
the
next
FDJ
meeting.
Ich
könnte
ja
einen
selbstkritischen
Vortrag
zu
den
nächsten
FDJ-Wahlen
halten.
OpenSubtitles v2018
On
13
Nov
he
is
going
to
deliver
this
lecture
at
the
Neurology
Clinic
as
well.
Am
13.
Nov.
wird
der
Vortrag
in
der
Klinik
für
Neurologie
wiederholt.
ParaCrawl v7.1
You
must
come
and
deliver
a
lecture
right
away
in
my
school!”
Sie
müssen
sofort
kommen
und
in
meiner
Schule
einen
Vortrag
halten!“
ParaCrawl v7.1
Also,
I
should
deliver
my
lecture
standing
up,
not
sitting
down.
Auch
solle
ich
meinen
Vortrag
im
Stehen
halten,
und
nicht
sitzend.
ParaCrawl v7.1
And
thank
you
for
giving
me
the
opportunity
to
deliver
this
Humboldt
lecture
on
Europe.
Und
ich
danke
Ihnen
für
die
Möglichkeit,
diese
Humboldt-Rede
über
Europa
zu
halten.
TildeMODEL v2018
He
will
take
advantage
of
this
opportunity
to
deliver
a
public
lecture
on
Asian-EU
partnership.
Bei
dieser
Gelegenheit
wird
er
einen
Vortrag
zur
Partnerschaft
zwischen
Asien
und
der
EU
halten.
TildeMODEL v2018
She
will
deliver
a
lecture
about
her
oeuvre
and
read
from
her
poetry
on
28
March
2015.
Am
28.
März
2015
hält
sie
einen
Vortrag
über
ihr
Schaffen
und
liest
aus
ihren
Gedichten.
ParaCrawl v7.1
Tomorrow,
Mr
Borg
will
deliver
a
lecture
at
the
University
of
Catania
as
part
of
a
‘Jean
Monnet
Project’
and
will
also
meet
with
the
respective
fisheries
representatives
of
the
region.
Morgen
hält
Herr
Borg
als
Teil
eines
‘Jean
Monnet-Projekts’
einen
Vortrag
an
der
Universität
von
Catania
und
kommt
auch
mit
Vertretern
des
Fischereisektors
der
Region
zusammen.
TildeMODEL v2018
Tell
me
you
didn't
waste
all
that
jet
fuel
to
come
here
and
deliver
me
a
lecture.
Sag
bloß,
dass
du
so
viel
Kerosin
verschwendet
hast,
nur,
um
mir
'nen
Vortrag
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Uh,
Sir
Bernard
Pellegrin
has
asked
me
to
convey
his,
uh,
regrets...
That
he's
been
unable
to
deliver
his
lecture
in
person.
Sir
Bernard
Pellegrin
lässt
mich
ausrichten,
es
täte
ihm
Leid,
dass
er
seine
Vorlesung
nicht
persönlich
halten
kann.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Breit
accepted
an
invitation
to
visit
the
Foundation
and
to
deliver
the
Markievicz
lecture
on
the
theme
of
"The
Trade
Union
View
of
the
Changing
Scene
in
Europe".
Ernst
Breit
nahm
eine
Einladung
zum
Besuch
der
Stiftung
an
und
erklärte
sich
bereit,
den
Markievicz-Vortrag
über
das
Thema
"Die
europäische
Entwicklung
aus
der
Sicht
der
Gewerkschaften"
zu
halten.
EUbookshop v2
Before
you
deliver
your
lecture,
I'm
quite
prepared
to
get
Dot
out
of
there
this
minute.
Bevor
Sie
mir
einen
Vortrag
halten,
ich
bin
mehr
als
bereit,
Dot
da
sofort
rauszuholen.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
speakers
is
Jaros?aw
Sroka,
who
is
to
deliver
a
lecture
entitled
"The
control
process
of
supervision
bodies
(UOKiK,
KNF)
and
the
consequences
in
the
event
of
infringement
of
collective
consumer
interests".
Einer
der
Referenten
wird
Rechtsberater
Jaros?aw
Sroka
sein,
der
einen
Vortrag
zum
Thema
"Kontrollprozess
der
Aufsichtsbehörden
(UOKiK,
KNF)
und
ihre
Folgen
im
Falle
der
Verletzung
kollektiver
Verbraucherinteressen"halten
wird.
ParaCrawl v7.1
I
am
honoured
to
have
been
chosen
to
deliver
your
annual
lecture.
Es
ist
mir
eine
Ehre,
ausgewählt
worden
zu
sein,
um
Ihren
jährlichen
Vortrag
zu
halten.
CCAligned v1
In
February
we
were
invited
to
deliver
a
lecture
about
Available
Art
at
the
University
of
Leeds,
School
of
Design.
Im
Februar
wurden
wir
eingeladen,
einen
Vortrag
über
Available
Art
an
der
Leeds
University,
School
of
Design
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
speakers
is
legal
counselKrzysztof
Kowalczyk,
who
will
deliver
a
lecture
on
the
"Control
procedure
by
the
supervision
authorities
(UOKiK,
KNF
-Polish
Financial
Supervision
Authority)
and
the
consequences
in
the
event
of
ascertaining
infringement
of
collective
consumer
interests".
Einer
der
Referenten
der
Konferenz
wird
Herr
Rechtsanwalt
Krzysztof
Kowalczyk
sein,
der
einen
Vortrag
zum
Thema
"Kontrollprozess
der
Aufsichtsbehörden
(Wettbewerbs-und
Verbraucherschutzamt,
Ausschuss
der
Finanzaufsicht)und
die
Konsequenzen
bei
der
Feststellung
der
Verletzung
von
Kollektivinteressen
der
Verbraucher"halten
wird.
ParaCrawl v7.1
In
1940,
having
acquired
extensive
knowledge
of
both
the
Bible,
and
the
Qur’an,
he
took
to
the
stage
for
the
first
time,
to
deliver
a
lecture
which
he
called,
“Muhammad
Sallallahu
alayhi
wassallam:
Messenger
of
Peace.”
Im
Jahre
1940,
als
er
bereits
umfassende
Kenntnis
von
beiden,
der
Bibel
und
dem
Koran
besaß,
ging
er
zum
ersten
Mal
ans
Rednerpult,
um
eine
Vorlesung
zu
halten,
die
er
„Muhamad
(s),
Botschafter
des
Friedens“
nannte.
ParaCrawl v7.1
Attorney
and
partner
at
BSJP
Hanna
Rubaszewska
will
deliver
a
lecture
devoted
to
the
application
of
the
GDPR
in
healthcare
entities
in
the
light
of
the
new
regulations.
Den
Vortrag
über
die
Anwendung
der
DSGVO
in
Heilunternehmen
im
Lichte
neuer
Regelungen
wird
die
Rechtsanwältin
und
Partnerin
der
Kanzlei
BSJP,
Frau
Hanna
Rubaszewska,
halten.
ParaCrawl v7.1
Hiroshi
Kawano
will
come
to
the
ZKM
on
Sunday
13
June
to
symbolically
hand
over
his
archive,
which
is
already
at
the
ZKM,
and
to
deliver
a
lecture
offering
insight
into
his
creation.
Hiroshi
Kawano
kommt
am
Sonntag,
13.
Juni
an
das
ZKM
um
sein
Archiv,
das
sich
bereits
am
ZKM
befindet,
symbolisch
zu
übergeben
und
in
einem
Vortrag
Einblick
in
sein
Schaffen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
For
other
net
participants
we
can
offer
expert
guidance
through
trained
staff,
give
an
expert
opinion,
deliver
a
lecture
and
establish
new
contacts
in
the
field
of
our
work.
Nach
Absprache
können
wir
für
andere
Netzteilnehmer
eine
Beratung
durchführen,
ein
Referat
halten,
aktuelle
Fachinformationen
und
Kontakte
vermitteln
auf
dem
Gebiet
unserer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
One
seeker
had
a
dream
where
she
was
experiencing
fear
before
going
on
stage
to
deliver
a
lecture.
Eine
Gottsuchende
hatte
einen
Traum,
in
dem
sie
sich
fürchtete,
zum
Podium
zu
gehen
und
einen
Vortrag
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Next
Friday
May
28
from
19:30
pm,
Dr
Isidoro
Bruna,
Director
of
the
Reproduction
Unit
of
Hospital
de
Madrid
Monteprícipe
will
deliver
a
lecture
entitled
“Assisted
Reproduction
Treatment
in
women
over
40
years”
within
our
Continuing
Education
Program
of
Assisted
Reproduction
Master
who
collectively
develop
Units
Reproduction
and
Genetics
Clinic
Vistahermosa
and
Miguel
Hernandez
University
of
Alicante
for
over
nine
years.
Am
kommenden
Freitag
28.
Mai
ab
19:30
Uhr,
wird
Dr.
Isidoro
Bruna,
Direktor
der
Abteilung
für
Reproduktion
Hospital
de
Madrid
Monteprícipe
einen
Vortrag
zum
Thema
„Assisted
Reproduction
Behandlung
bei
Frauen
über
40
Jahren“
in
unserer
Continuing
Education
Program
der
assistierten
Reproduktion
Master,
die
gemeinsam
Fortpflanzung
und
Entwicklung
Units
für
Genetik
Vistahermosa
und
Miguel
Hernandez
Universität
Alicante
seit
über
neun
Jahren.
ParaCrawl v7.1
For
other
net
participants
we
can
offer
an
expert
opinion,
deliver
a
lecture,
procure
expert
information
and
establish
new
contacts
in
the
field
of
our
work.
Nach
Absprache
können
wir
für
andere
NetzteilnehmerInnen
eine
Beratung
durchführen,
ein
Referat
halten,
aktuelle
Fachinformationen
und
Kontakte
vermitteln
auf
dem
Gebiet:
unserer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1