Translation of "Delay of delivery" in German

A delay of delivery can be recorded in the following cases:
Eine Lieferverzögerung kann in den folgenden Fällen aufgezeichnet werden:
CCAligned v1

You can not delay the delivery of the victim to the hospital.
Sie können die Übergabe des Opfers an das Krankenhaus nicht verzögern.
CCAligned v1

A claim for damages for delay of service delivery by up to 60 minutes is impossible.
Ein Schadenersatz wegen Verspätung der Dienstleistungserbringung von bis zu 60 Minuten ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore spam filters at the recipient can delay the delivery of the mail.
Des Weiteren können Spamfilter oder Sammeldienste beim Empfänger die Zustellung des Mails verzögern.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply in the event of delay in delivery on the part of the Supplier.
Dies gilt nicht im Falle eines Lieferverzuges des Lieferers.
ParaCrawl v7.1

This later sorting of the mailed pieces is very time-consuming and therefore results in a considerable delay of the delivery of the mailed pieces.
Diese Nachsortierung der Versandstücke ist sehr zeitaufwendig und führt daher zu einer beträchtlichen Verzögerung der Versandstückzustellung.
EuroPat v2

The aforesaid shall also apply if the aforementioned circumstances occur during an already existing delay of delivery.
Vorstehendes gilt auch dann, wenn die vorbezeichneten Umstände während eines bereits bestehenden Lieferverzuges eintreten.
ParaCrawl v7.1

As a result, the complete delay of the delivery which was caused by the supplier is included in the KPI value.
So wird die komplette Lieferverzögerung, die der Lieferant verschuldet hat, in dem Kennzahlenwert berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

This also responds to the delay in delivery of the goods to the consignee.
Letztere ist auch verantwortlich für die Verzögerung der Lieferung der Ware an den Empfänger.
ParaCrawl v7.1

Note, in rare occasions custom agents may delay delivery of some packages.
Beachten Sie, dass in seltenen Fällen benutzerdefinierte Agenten die Auslieferung einiger Pakete verzögern können.
ParaCrawl v7.1

The exonerations and limits of liability provided for in this Convention or in the contract of carriage apply in any action in respect of loss or damage to or delay in delivery of the goods covered by the contract of carriage, whether the action is founded in contract, in tort or on some other legal ground.
Die in diesem Übereinkommen vorgesehenen oder im Frachtvertrag vereinbarten Haftungsbefreiungen und Haftungsgrenzen gelten für jeden Anspruch wegen Verlust, Beschädigung oder verspäteter Ablieferung der Güter, die Gegenstand des Frachtvertrags sind, gleichviel ob der Anspruch auf einen Frachtvertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützt wird.
DGT v2019

If the carrier and one or more maritime performing parties are liable for the loss of, damage to, or delay in delivery of the goods, their liability is joint and several but only up to the limits provided for under this Convention.
Haften der Beförderer und eine oder mehrere maritime ausführende Parteien für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung der Güter, so haften sie als Gesamtschuldner, aber nur bis zu den in diesem Übereinkommen vorgesehenen Höchstbeträgen.
MultiUN v1

In a perinatal and postnatal development study (segment III) in female rats treated with 80 mg/kg, some animals had a delay of delivery inducing mortality of the neonates.
In einer Studie zur perinatalen und postnatalen Entwicklung (Segment III) bei weiblichen Ratten, die mit 80 mg/kg behandelt wurden, kam es bei einigen Tieren zu einer Verzögerung der Geburt mit konsekutiver neonataler Mortalität.
ELRC_2682 v1

The President of the International Tribunal shall have the responsibility to ensure that this arrangement is compatible with the independence and impartiality of the judges, does not give rise to conflicts of interest and does not delay the delivery of the judgment;
Dem Präsidenten des Gerichtshofs obliegt es, sicherzustellen, dass diese Regelung mit der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Richter vereinbar ist, keinen Anlass zu Interessenkonflikten gibt und den Erlass des Urteils nicht verzögert;
MultiUN v1

Any provision of this Convention that may provide a defence for, or limit the liability of, the carrier applies in any judicial or arbitral proceeding, whether founded in contract, in tort, or otherwise, that is instituted in respect of loss of, damage to, or delay in delivery of goods covered by a contract of carriage or for the breach of any other obligation under this Convention against:
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Beförderer eine Haftungsbefreiung oder Haftungsbegrenzung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das wegen Verlusts, Beschädigung oder verspäteter Ablieferung unter einen Frachtvertrag fallender Güter oder wegen Verletzung einer anderen Pflicht nach diesem Übereinkommen gegen folgende Personen eingeleitet wird:
MultiUN v1