Translation of "Delay of delivery" in German
A
delay
of
delivery
can
be
recorded
in
the
following
cases:
Eine
Lieferverzögerung
kann
in
den
folgenden
Fällen
aufgezeichnet
werden:
CCAligned v1
You
can
not
delay
the
delivery
of
the
victim
to
the
hospital.
Sie
können
die
Übergabe
des
Opfers
an
das
Krankenhaus
nicht
verzögern.
CCAligned v1
A
claim
for
damages
for
delay
of
service
delivery
by
up
to
60
minutes
is
impossible.
Ein
Schadenersatz
wegen
Verspätung
der
Dienstleistungserbringung
von
bis
zu
60
Minuten
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
spam
filters
at
the
recipient
can
delay
the
delivery
of
the
mail.
Des
Weiteren
können
Spamfilter
oder
Sammeldienste
beim
Empfänger
die
Zustellung
des
Mails
verzögern.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
in
the
event
of
delay
in
delivery
on
the
part
of
the
Supplier.
Dies
gilt
nicht
im
Falle
eines
Lieferverzuges
des
Lieferers.
ParaCrawl v7.1
This
later
sorting
of
the
mailed
pieces
is
very
time-consuming
and
therefore
results
in
a
considerable
delay
of
the
delivery
of
the
mailed
pieces.
Diese
Nachsortierung
der
Versandstücke
ist
sehr
zeitaufwendig
und
führt
daher
zu
einer
beträchtlichen
Verzögerung
der
Versandstückzustellung.
EuroPat v2
The
aforesaid
shall
also
apply
if
the
aforementioned
circumstances
occur
during
an
already
existing
delay
of
delivery.
Vorstehendes
gilt
auch
dann,
wenn
die
vorbezeichneten
Umstände
während
eines
bereits
bestehenden
Lieferverzuges
eintreten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
complete
delay
of
the
delivery
which
was
caused
by
the
supplier
is
included
in
the
KPI
value.
So
wird
die
komplette
Lieferverzögerung,
die
der
Lieferant
verschuldet
hat,
in
dem
Kennzahlenwert
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
This
also
responds
to
the
delay
in
delivery
of
the
goods
to
the
consignee.
Letztere
ist
auch
verantwortlich
für
die
Verzögerung
der
Lieferung
der
Ware
an
den
Empfänger.
ParaCrawl v7.1
Note,
in
rare
occasions
custom
agents
may
delay
delivery
of
some
packages.
Beachten
Sie,
dass
in
seltenen
Fällen
benutzerdefinierte
Agenten
die
Auslieferung
einiger
Pakete
verzögern
können.
ParaCrawl v7.1
The
exonerations
and
limits
of
liability
provided
for
in
this
Convention
or
in
the
contract
of
carriage
apply
in
any
action
in
respect
of
loss
or
damage
to
or
delay
in
delivery
of
the
goods
covered
by
the
contract
of
carriage,
whether
the
action
is
founded
in
contract,
in
tort
or
on
some
other
legal
ground.
Die
in
diesem
Übereinkommen
vorgesehenen
oder
im
Frachtvertrag
vereinbarten
Haftungsbefreiungen
und
Haftungsgrenzen
gelten
für
jeden
Anspruch
wegen
Verlust,
Beschädigung
oder
verspäteter
Ablieferung
der
Güter,
die
Gegenstand
des
Frachtvertrags
sind,
gleichviel
ob
der
Anspruch
auf
einen
Frachtvertrag,
unerlaubte
Handlung
oder
einen
sonstigen
Rechtsgrund
gestützt
wird.
DGT v2019
If
the
carrier
and
one
or
more
maritime
performing
parties
are
liable
for
the
loss
of,
damage
to,
or
delay
in
delivery
of
the
goods,
their
liability
is
joint
and
several
but
only
up
to
the
limits
provided
for
under
this
Convention.
Haften
der
Beförderer
und
eine
oder
mehrere
maritime
ausführende
Parteien
für
den
Verlust,
die
Beschädigung
oder
die
verspätete
Ablieferung
der
Güter,
so
haften
sie
als
Gesamtschuldner,
aber
nur
bis
zu
den
in
diesem
Übereinkommen
vorgesehenen
Höchstbeträgen.
MultiUN v1
In
a
perinatal
and
postnatal
development
study
(segment
III)
in
female
rats
treated
with
80
mg/kg,
some
animals
had
a
delay
of
delivery
inducing
mortality
of
the
neonates.
In
einer
Studie
zur
perinatalen
und
postnatalen
Entwicklung
(Segment
III)
bei
weiblichen
Ratten,
die
mit
80
mg/kg
behandelt
wurden,
kam
es
bei
einigen
Tieren
zu
einer
Verzögerung
der
Geburt
mit
konsekutiver
neonataler
Mortalität.
ELRC_2682 v1
The
President
of
the
International
Tribunal
shall
have
the
responsibility
to
ensure
that
this
arrangement
is
compatible
with
the
independence
and
impartiality
of
the
judges,
does
not
give
rise
to
conflicts
of
interest
and
does
not
delay
the
delivery
of
the
judgment;
Dem
Präsidenten
des
Gerichtshofs
obliegt
es,
sicherzustellen,
dass
diese
Regelung
mit
der
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
der
Richter
vereinbar
ist,
keinen
Anlass
zu
Interessenkonflikten
gibt
und
den
Erlass
des
Urteils
nicht
verzögert;
MultiUN v1
Any
provision
of
this
Convention
that
may
provide
a
defence
for,
or
limit
the
liability
of,
the
carrier
applies
in
any
judicial
or
arbitral
proceeding,
whether
founded
in
contract,
in
tort,
or
otherwise,
that
is
instituted
in
respect
of
loss
of,
damage
to,
or
delay
in
delivery
of
goods
covered
by
a
contract
of
carriage
or
for
the
breach
of
any
other
obligation
under
this
Convention
against:
Alle
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens,
die
für
den
Beförderer
eine
Haftungsbefreiung
oder
Haftungsbegrenzung
vorsehen,
gelten
in
jedem
auf
Vertrag,
unerlaubte
Handlung
oder
einen
sonstigen
Rechtsgrund
gestützten
Gerichts-
oder
Schiedsverfahren,
das
wegen
Verlusts,
Beschädigung
oder
verspäteter
Ablieferung
unter
einen
Frachtvertrag
fallender
Güter
oder
wegen
Verletzung
einer
anderen
Pflicht
nach
diesem
Übereinkommen
gegen
folgende
Personen
eingeleitet
wird:
MultiUN v1